In the end, we had to take it out of the race in order not to slow down the experiment," says the physicist.
注二)注一:在最初交谈中,证人为了不暴露自己,没有明确说出活摘器官的场所。
Note 1: During the first conversation, in order not to expose himself, the witness didn't specify the location where the live organ harvesting took place.
化肥是农业生产的重要紧俏物资,为了不误农时,农民朋友纷纷提早抢购备储化肥。
Fertilizer is important agricultural production material supply, in order not to miss the farming season, farmers have early panic buying storing fertilizer.
但这个行动也是悄然进行的,这样做是为了不惹恼中国政府,后者非常反感人权案件被公开曝光。
But it also was done quietly, so as not to annoy the Chinese government, which detests publicity about human rights cases.
我们只在GPL下发布的另一个原因是为了不允许在我们自由程序上出现会呈现实用优势的私有扩展。
Another reason we release only under the GPL is so as not to permit proprietary extensions that would present practical advantages over our free programs.
为了不迷失我们的方向,预先很扼要地把计划勾画出来也许是有用的。
Order not to lose our way, it may be useful to outline the plan very briefly in advance.
他们称赞他不是为了带头改变而是为了不篡改浙江的自由市场成功。
They lauded him not for spearheading change but for not tampering with Zhejiang's free-market success.
关于该法院案件,为了不影响该案件的结果,该国政府得谨慎行事。
In the light of the court case the Government had to act with prudence in order not to prejudice the outcome of the case.
因而,为了不纯粹依赖无线服务,需要改善数据和连接线路。
Consequently, in order not to be entirely reliant on wireless services, enhanced wiring for both data and connectivity needs to be enhanced.
但是,为了不永久扭曲分摊比率,咨询委员会建议对有关特派团采用最现实的预期资源数额。
However, in order not to perpetuate assessment distortion, the Advisory Committee recommends the use of the most realistic prospective level of resources for the missions concerned.
为了不消耗索马里境内已经很薄弱的能力,最好利用散居国外的索马里人的资源。
In order not to sap the already weak capacities within Somalia, it would be desirable to draw on the resources of the Somali diaspora.
为了不干扰多哈和平进程,执行小组已多次推迟启动达尔富尔政治进程,但前者的完成一再拖延。
The Panel repeatedly postponed the launch of the Darfur political process in order not to interfere with the Doha peace process, the completion of which was repeatedly delayed.
每个人都确保他们礼貌地微笑,为了不冒犯他人,或希望得到他人喜欢。
Individuals make sure that they smile politely in order not to offend others, or in the hope of making other people like them.
为了不引起怀疑,他们用从附近的肯德基炸鸡专营店偷来的水桶一次一个地运送新鲜的大脑。
So as not to arouse suspicion, they deliver the fresh brains one at a time in buckets stolen from a nearby Kentucky Fried Chicken franchise.
为了不用手指问,但要确定哪辆公交车要到哪个车站下车。
In order not to ask on the fingers, but to know for sure which bus to get to and from which station to get off.
为了不浪费时间,可以在桌面上放置一个特殊的快捷方式。
In order not to waste time on this, a special shortcut can be placed on the desktop.
为了不让人知道他已经成为魂将,他深居简出,用圣炎包裹自己。
For the sake of not letting anyone know that he became a Spirit General, he became reclusive and used the Holy Flames to shroud himself.
为了不危及消防队员的生命,我们就需要在滚燃发生前撤离屋子。
In order not to bring the lives of firefighters in danger we need to leave the room before a roll-over can take place.
麻烦的是,人们往往为了不思考,而依赖各种设备,因为思考是如此艰苦的工作。
The trouble is that people very often resort to all sorts of devices in order not to think, because thinking is such hard work.
麻烦的是,人们往往为了不思考,而依赖各种设备,因为思考是如此艰苦的工作。
The trouble is that men very often resort to all sorts of devices in order not to think because thinking is such hard work.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt