为了增进 - 翻译成英语

to promote
促进
推动
增进
推广
推进
宣传
提倡
提高
促使
提升
in order to enhance
以提高
以加强
为了加强
为了提高
以增强
以便加强
为了增强
以便促进
以便增进
以改进
to improve
改善
改进
提高
加强
提升
完善
增进
增强
来提高
改 善

在 中文 中使用 为了增进 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
为了增进对这项工作的理解,环境规划署/全球行动纲领协调处于2005年修改和更新了全球行动纲领的网站。
To enhance understanding of this work, in 2005, the UNEP/GPA Coordination Office revamped and updated the GPA website.159.
因此,为了增进本文件的普遍适用性,文件着眼于与大多数企业相关的广泛适用的披露问题。
In order to facilitate the general usefulness of this document, the focus is placed on widely applicable disclosure issues that should be relevant to most enterprises.
为了增进国际团结,日本将在下月主办援助伊拉克重建基金国际协调机制捐助者委员会第三次会议。
In order to promote international solidarity, Japan will host the third Meeting of the Donors' Committee of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq next month.
他强调,Delos的诉求并非仅仅为了增进那1%的富人的健康。
Delos is not, he emphasized, intended to enhance only the health of the 1 percent.
为了增进各环境公约之间的协同作用,必须向私营部门表明其好处,因为正是私营部门应该资助落实许多拟议的举措。
To promote the synergies between environmental conventions, it is necessary to demonstrate the benefits to the private sector, since it is the private sector which should finance implementation of many of the proposed initiatives.
为了增进能力建设活动的长期可持续性,人们还提出,一个分层级的培训方案----培训培训者----应当成为培训战略的第二个新要素。
In order to enhance the long-term sustainability of the capacity-building activities, it is also proposed that a cascade training programme, training the trainers, become the second new element of the training strategy.
为了增进移徙人口的健康,自1996年起,就设了一个拉齐奥区协调中心,当时归入上述INMP中,对所有公民开放,不论是意大利人还是外国人。
To promote the health of migrant populations, since 1996 there has been a focal point of the Latium Region, then included in the above INMP, open to all citizens, Italian or foreigners.
为了增进政府机构对新西兰多样性的应对能力,民族事务办公室正在制定报告和监测框架,以衡量族裔群体的成果。
To improve government agency responsiveness to New Zealand' s diversity, the Office of Ethnic Affairs is developing a reporting and monitoring framework to measure the outcomes of ethnic people.
同时为了增进有关各方的"所有权",必须由论坛本身比较深入地处理与程序有关的许多问题。
At the same time, and in order to enhance the" ownership" of all concerned, many of the questions related to procedure should be dealt with in more depth by the forum itself.
为了增进不同文明和文化之间的进一步对话和宽容,我打算在2007年夏季召集第三次非正式交互式专题辩论。
In order to promote greater dialogue and tolerance among civilizations and cultures, I intend to convene a third informal interactive thematic debate in the summer of 2007.
为了增进对有关移徙的国际法律框架的理解,移徙组织正在筹建一个国际移徙法律部门,这将推动培训和能力建设工作。
In order to promote understanding of the international legal framework for migration, IOM was establishing a department on international migration law that would promote training and capacity-building.
为了增进对人权的认识和巩固民主,日本拨出资金作为赠款,供有关人权与民主化的研究,并为此提供文化和教育设施。
In order to promote awareness of human rights and the consolidation of democracy, Japan provides grants for research relating to human rights and democratization and for cultural and educational facilities.
为了增进妇女的参与,赞比亚政府开始执行一项权力下放的政策,旨在确保更多的决定在乡村、区县和省一级作出。
With a view to increasing the participation of women, the Government had embarked on a decentralization policy which aimed to ensure that more decisions were made at the village, district and provincial levels.
为了增进残疾人的权利,政府在卫生部下设立了康复股,以赋予残疾人权力,促进残疾人康复。
In an effort to promote the rights of people with disabilities, the Government has established the Rehabilitation Unit in the Ministry of Health to empower and rehabilitate people with disabilities.
为了增进妇女在卫生部门的参与,已决定在卫生部门目前实施的推广计划中只招聘妇女担任健康推广工作人员。
In order to increase the participation of women in the health sector, a decision has been made to recruit women only as health extension workers in the currently implemented health sector extension programme.
为了增进人权,并宣传他们的工作,他们访问了12个省中的11个省,并会晤了社会各阶层的数百名代表。
In an effort to promote human rights and spread the word about their work, they have visited 11 of the 12 prefectures and met with hundreds of representative individuals from all walks of society.
为了增进其年度工作方案的贴切性,联检组正在制订一个战略框架,并以对其参与机构情况进行的一次透彻的风险评估作为基础。
In order to improve the relevance of its annual programme of work, the JIU is in the process of developing a strategic framework to be based on a thorough risk assessment of the situation in its participating organizations.
这是为了增进这些人的权利,使他们能够获得与艾滋病毒的预防、治疗、保健和支助相关的高质量服务。(建议30).
This is aimed at promoting the rights of these individuals to access quality services related to HIV prevention, treatment, care and support.(Recommendation 30).
为了增进人们对联合国维持和平的了解,它的工作人员出席了由各国政府、政府间组织和学术机构举办的研讨会和会议。
In order to promote understanding of United Nations peacekeeping, the staff attend seminars and conferences organized by Governments, intergovernmental organizations and academic institutions.
沟通是为了增进相互了解.
Communication is meant for boosting mutual understanding.
结果: 257, 时间: 0.0606

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语