In order to carry out the tasks allocated to them, review editors will need to have a broad understanding of the wider scientific, technical and socio-economic issues being addressed.
为了执行一个命令,必须创建一个管道(由一个管道对象Pipeline表示)并且与这个管理空间相关联。
To execute a command, a pipeline(represented by a Pipeline object) must be created and associated with the runspace.
为了执行贸易便利化项目,发展中国家往往要求获得技术和财政支助。
For the implementation of trade facilitation projects, developing countries often require technical and financial support.
为了执行公务员队伍的公平代表原则,科索沃特派团于2002年6月通过了一项决定,建立社区比例代表制。
To enforce the principle of fair representation in the civil service, UNMIK adopted a decision in June 2002 to establish Proportional Community Representation.
为了执行该部门的任务,还将在13个地区内派驻民事干事。
To perform the tasks of the component, civil affairs officers will also be stationed in the 13 regencies(districts).
为了执行该公约,缔约国可设立紧急通讯线路,并相互提供后勤支援。
In order to implement the Convention, the Parties may establish emergency communication lines and provide each other with logistical assistance.
为了执行,这些智能合约依赖于所谓的“神谕”,传递有关外部世界的最新信息。
To execute, these smart contracts are based on the so-called“oracles” that convey updated information about the outside world.
为了执行该司扩大后的工作方案,该司拟重组资源如下。
In order to carry out its expanded programme of work, the Division proposes to reorganize its resources as follows.
Mr. Normandin(Canada) asked the United Nations High Commissioner for Human Rights what kind of support she required from Member States for the implementation of the Plan of Action.
为了执行这一标准,相关负责当局已经允许各部门可能有不止一个工会进行登记,例如:.
In fulfilment of that criterion, the competent authorities have permitted the registration of trade unions of departments where there is more than one union, as follows.
为了执行验证步骤,节点或矿工需要解决计算难题,称为工作证明问题。
To perform the confirmation action, the nodes or miners would need to fix a computational challenge, known as the proof of work problem.
为了执行公务员队伍的公平代表原则,科索沃特派团于2002年6月通过了一项决定,建立社区比例代表制。
To enforce the principle of fair representation in Civil Service, UNMIK adopted a decision in June 2002 to establish Proportional Community Representation.
为了执行预防该疾病的全面方法,我们制定了2005至2010年全国预防艾滋病毒/艾滋病方案。
In order to implement that comprehensive approach to preventing the disease, we have formulated a national programme for the prevention of HIV/AIDS for 2005-2010.
为了执行这个项目,Pei汇集了前所未有的文化敏感度,政治敏锐度,创新能力和保存技能。
To execute the project, Pei wove together an unprecedented amount of cultural sensitivity, political acumen, innovation, and preservation skill.
为了执行JSDP,雅加达市中心周围的区域分为14个区域;
For the execution of JSDP, the area surrounding Jakarta's city centre has been split into 14 zones;
为了执行这些措施,应遵行各委员会的现行程序。
For the implementation of these measures, the existing procedures of the Committees should be respected.
为了执行这一政策,在本国23个行政地区都设立了地区卫生局。
In order to carry out this policy, a regional health office has been established in each of the country' s 23 administrative regions.
为了执行和遵守法律,我们可能与政府和执法人员以及私人合作。
To enforce and comply with the law we cooperate with government and law enforcement officials and private parties.
为了执行安全理事会第1373(2001)号决议,必须建立关于反恐方面的全面和连贯的法律框架。
In order to implement Security Council resolution 1373(2001), it is essential to establish a comprehensive and coherent legal framework on counter-terrorism.
为了执行大会授予的任务,该部就会议服务的一体化全球管理问题展开了一项为期两年的项目。
In fulfilment of the mandate conferred upon it by the General Assembly, the Department embarked on a two-year project on integrated global management of conference services.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt