The reports of truth commissions can expose patterns of violations, raise awareness about the rights of victims and offer road maps for reform.
同时,鼓励有条件的地方开展相关探索实践,为改革积累经验。
At the same time, places where conditions permit are encouraged to carry out relevant exploration and practice to accumulate experience for reform.
该公司表示,已经委托进行独立调查,为改革提供建议。
The company said it has commissioned an independent investigation to provide recommendations for reform.
这项工作最终应促成赔偿,实现社区之间的和解,并为改革提出建议。
The process should culminate in reparations, reconciliation between communities and recommendations for reform.
对此,吉布提询问是否已为改革的推进设定时间安排。
In this connection, Djibouti asked whether a timeline had been set for the implementation of the reforms.
秘书长的评估和建议,应考虑到为改革人力资源管理和预算过程已开始采取的措施;.
The assessment and recommendations of the Secretary-General should take account of the measures already under way for the reform of human resources management and the budget process;
我们欢迎布拉希姆的报告,该报告为改革和加强联合国维持和平行动确立了有效的框架。
We welcome the Brahimi report, which establishes a valid framework for the reform and strengthening of United Nations peacekeeping operations.
尽管如此,目前正为改革《刑法》关于对妇女的暴力的条款做出努力。
However, efforts were being made to reform the provisions of the Criminal Code on violence against women.
为改革而改革,可能会重蹈过去十年无休止地辩论改革的老路。
Change for its own sake is likely to run the well-worn course of the endless reform debates of the past decade.
新加坡肯定了为改革教育制度、纳入人权教育作出的努力和在保护儿童方面取得的进展。
Singapore acknowledged efforts made to reform its education system, to incorporate human rights education and the progress made on child protection.
(a)在国家一级,为改革公务员制度和半公营组织制定具体方案;.
At national level, by formulating specific programmes for restructuring civil services and para-public organizations;
Some specific steps to restructure criminal justice towards a more restorative justice, aimed at social and economic development, include the following.
美国、德国和日本政府为改革提供了大力帮助。
Substantial help with the reforms has been given by the Governments of the United States, Germany and Japan.
第二,特派团将为改革、改组和重建警察部门和内政部向政府提供咨询意见和支助。
Second, the mission would advise and support the Government in the reform, restructuring and rebuilding of its police service and the Ministry of the Interior.
为改革发展架构并加强国际金融合作,以更好地应对发展挑战,需要采取哪些步骤??
What steps are needed to reform the development architecture and strengthen international financial cooperation to better meet development challenges?
为改革监狱制度,使其完全符合人权标准和准则,最近实施了各种措施。
A number of measures had recently been implemented in an effort to reform the prison system to bring it into full compliance with human rights standards and norms.
尽管为改革和调整作了最大的努力,但许多发展中国家还没有真正地看到其经济和社会状况有任何重大改善。
Despite their own best efforts at reform and restructuring, many developing countries have not really seen any significant improvement in their economic and social condition.
联合国全系统一致性问题高级别小组的报告为改革联合国的业务活动提出了一些宝贵的建议。
The report of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence offered a number of valuable recommendations for the reform of United Nations operational activities.
我们已经为改革公共部门、农业部门和私营部门确立了措施。
We have put in place measures for the reform of the public sector, the agricultural sector and the private sector.
没有安全理事会改革这个关键内容,为改革联合国作出的努力都是不完全的。
No United Nations reform effort would be complete without the crucial element of Security Council reform..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt