The effect of this situation is that PMSCs are rarely held accountable for violations of human rights.
在很多国家,未签名的护照被视为违反移民条例;.
In many countries, an unsigned passport is considered to be violation of immigration regulations.
上级的压力或业务条件的要求并不能成为违反法律的借口。
Perceived pressure from supervisors or demands due to business conditions is not an excuse for violating the law.
当然,基于公共利益、科学或历史研究或统计目的,不视为违反初始目的。
Purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes shall not be considered to be incompatible with the initial purposes;
另外,仅仅违反适用于仲裁庭程序的实体法或程序法,并不被视为违反公共政策的充分条件。
Furthermore, a mere violation of substantive or procedural law applicable to the proceeding before the arbitral tribunal was not considered sufficient for a violation of public policy.
律师解释道,这条规定被视为违反国际难民法,遭到批评。
Counsel explains that this provision of the law was criticized as being contrary to international refugee law.
如立法机构违反这些原则,就被视为违反《宪法》。
Any violation by the legislative authorities of these principles would be considered as flouting the Constitution.
转让缔约方继续对其全部超额排放额负责并应在遵约体系下承受第三条中为违反承诺规定的处罚。
The transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the compliance system.
这些数据明确显示,苹果不能有效使供应商为违反中国法律及公司的行为准则负责。
These data show unequivocally that Apple is not effectively holding suppliers accountable for violations that breach Chinese law and the company's Supplier Code of Conduct.
上级的压力或业务条件的要求并不能成为违反法律的借口。
Perceived pressure from supervisors or demands due to business conditions are not excuses for violating the law.
Continued violations such as child recruitment, or unwillingness to identify and release children already in fighting forces, must be formally stipulated as violations of ceasefire agreements by parties to a conflict.
The UN Security Council immediately condemned the invasion as a breach of international peace and security and, from 6 August onwards, adopted a series of resolutions legitimizing reactions of member States to restore the Kuwaiti government.
In accordance with article 15 of the Act of the Republic of Belarus" On export control", criminal, administrative and other liability is established for violating the laws of the Republic of Belarus on export control.
希望高级专员谴责施加制裁行为,并将其定性为违反《联合国宪章》和国际人权法的行为。
It was to be expected that the High Commissioner would condemn the imposition of sanctions as a violation of the Charter of the United Nations and international human rights law.
Until the United Nations has been officially informed by the parties that such an agreement has been reached, UNMOP will continue to report the operation of the crossing point on Cape Kobila as a violation of the security regime.
Judge Thomas Penfield Jackson originally ordered, in June 2000, that the software giant be split in two as a penalty for violating federal antitrust law.
The representative outlined steps to reform laws that discriminate against women, noting that several laws, including some customary laws, had been identified as contradicting human rights principles.
In The Prosecutor v. Stanislav Galic, the Tribunal pronounced itself for the first time on material and mental elements of the crime of terror as a violation of the laws and customs of war.
Moreover, the violation by Israel of the Palestinian people' s right to self-determination-- qualified by the International Court of Justice as a violation of an obligation erga omnes-- was a matter of concern to all States.
为违反第1907(2009)号决议的行动筹措资金.
Financing in support of violationsof resolution 1907(2009).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt