The family initially chose to remain, but continually breached the agreement by going out on to the resort so were asked to leave.
如果做出的决定违反《公约》,不排除提交人向委员会提交一个新的来文,提出采取临时措施的新要求。
If the decision contravenes the Covenant, the author is not precluded from submitting a new communication to the Committee with a new request for interim measures.
转让是否将会违反出口、进口或转口国已成为缔约方的其他全球、区域或次区域承诺或决定。
Whether the transfer will contravene other global, regional or subregional commitments or decisions made, to which the exporting, importing, or transit States are party.
在接受了数百名官员的陈述后,调查人员确定38人是违反安全规则的“罪魁祸首”,但并未发现有问题。
After taking statements from hundreds of officials, investigators determined 38 people were“culpable” of breaking security rules, but didn't find malintent.
虽然协议不能违反法律,但我们可以将协议与一组个人(即主要开发人员)联系起来。
While a protocol cannot break the law, we can associate a protocol with a group of individuals- namely the lead developers.
事实上,他们说:'你违反了INF条约',”博尔顿在接受俄罗斯报纸“生意人报”采访时表示。
In fact they said:'You are breaching the INF treaty,'" Bolton said in an interview with Kommersant, a Russian broadsheet.
此前,在发现该公司违反美国对伊朗的贸易禁运后,中兴通讯被禁止购买美国零部件。
ZTE was previously banned from buying US components after the company was found to have breached a US trade embargo with Iran.
它还违反印度尼西亚宪法保障的人权,包括不受酷刑或遭受有辱人格待遇的权利。
It also contravenes human rights guaranteed in Indonesia's constitution, including the right not to be tortured or subjected to degrading treatment.
警察和汽车公众需要有信心,那些被抓住超速或违反其他汽车法律的人将得到平等对待.
The police and the motoring public need to have confidence that those caught speeding or breaking other motoring laws will be dealt with equally.".
我将很高兴同样满足你任何这样的命令给我,骑士爵士但对于那些违反的命令我的皇后。
I shall be happy to similarly fulfill any such command you give me, Sir Knight, but for those that contravene the orders of my Queen.”.
多年来中国公司违反了我国出口法律并破坏了制裁,经常利用美国的金融系统来帮助他们的违法活动。
For years, Chinese firms have broken our export laws and undermined sanctions, often using US financial systems to facilitate their illegal activities.
Starting Wednesday, people who break Facebook's“most serious policies” will be immediately banned from using Facebook Live for a period of time, such as 30 days.
影响供应商的电脑是第一步对违反安全保障系统不直接连接到Internet。
Compromising the vendors' computers was the first step toward breaching the security of systems not directly connected to the internet.
法院在1997年9月25日的判决中认定,匈牙利和斯洛伐克双方均违反了自己的法律义务。
In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations.
我们强烈认为,美国对古巴的禁运不仅违反《联合国宪章》的条款,而且违反国际法。
We strongly hold the view that the embargo against Cuba by the United States not only contravenes the provisions of the United Nations Charter, but also is contrary to international law.
当你在霍格沃茨的时候,你的胜利会赢得你的积分,任何违反规则都将失去众议院的积分。
While you are at Hogwarts, your triumphs will earn your house points, any rule breaking will lose house points.
刑法》第288条继续对罢工权利施加限制,违反《公约》第八条;.
(d) The continued restrictions on the right to strike stemming from article 288 of the Criminal Code, which contravene article 8 of the Covenant;
第十八条企业发现本单位驾驶人员有违反本办法第十六条、第十七条情形的,应当及时报告国家铁路局。
Article 18th found the driver has contravened this article 16th, 17th, and shall promptly report to the national railway company.
路透社报道,那些违反法律三次的人将被“命名并羞辱”,他们的照片将在政府网站上公布.
Those who break the law three times will be"named and shamed," with their photo published on a government website, Reuters reports.
维基解密创始人于2012年进入伦敦大楼,但英国当局仍然要求当时违反保释金。
The WikiLeaks founder entered the London building in 2012 but is still wanted by U.K. authorities for breaching bail at the time.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt