于违反 - 翻译成英语

to a violation
违反
侵犯
的违约行为
to a breach
于违反
漏洞
于侵犯
破坏
of violating

在 中文 中使用 于违反 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
据提交人说,对他拖延审判是牙买加法律制度的缺陷引起的,这等同于违反《公约》第9条第3款和第14条第3款(c)项。
According to the author the delay in bringing him to trial was caused by inadequacies in the Jamaican legal system, amounting to a violation of article 9, paragraph 3, and article 14, subparagraph 3(c), of the Covenant.
此外,拘留时间很长,截至1993年6月20日共1299天,即三年零204天,这可以说相当于违反第9条第1款。
Furthermore, the length of detention- 1,299 days or three years and 204 days as at 20 June 1993- is said to amount to a breach of article 9, paragraph 1.
委员会必须确定提交人在死牢里呆的时间长度11年零1个月是否等同于违反《公约》第7条和第10条第1款。
The Committee must determine whether the length of time the author spent on death row- 11 years and 1 month- amounts to a violation of article 7 and article 10, paragraph 1, of the Covenant.
缔约国还陈述说,律师的行为既没有使提交人丧失受到公正审判的权利,也不属于违反第14条的情况。
It is submitted that in the present case, counsel' s conduct did not deny the author of his right to justice, nor did it amount to a breach of article 14.
据说,牙买加警察局、特别是调查官没有从不在犯罪现场的证人那里取得陈述无异于违反第14条第1款和第2款。
The failure of the Jamaican police and, in particular, of the investigating officer, to obtain statements from alibi witnesses is said to amount to a violation of article 14, paragraphs 1 and 2.
至于案情,缔约国认为,在提交人的特殊情况下进行判决并不等于违反第7条或第10条第1款。
As to the merits, the State party argues that the imposition of the sentence in the author' s particular circumstances did not amount to a breach of article 7 or article 10, paragraph 1.
据提出,在提交人案件受到拖延期间他不得不面临处决的痛苦,这无异于违反第7条和第10条第1款。
It is submitted that the delay in the author' s case, during which he had to face the agony of execution, amounts to a violation of articles 7 and 10, paragraph 1.
首先,缔约国辩称,申诉人没有提出论点或证据解释,据称程序方面的不正常之处为什么就等于违反《公约》的某个条款。
Firstly, the State party argues that the complainant has provided no argument or evidence to explain how the alleged procedural irregularities amount to a breach of any of the provisions of the Convention.
因此,委员会认为,剥夺提交人的承租权利是武断的,相当于违反《公约》第十七条以及第二条第1款。
The Committee therefore concludes that the deprivation of the author' s tenancy rights was arbitrary and amounts to a violation of article 17 in conjunction with article 2, paragraph 1, of the Covenant.
在本案件的特殊情况下,委员会认为,拖延裁定提交人的上诉并不等于违反第14条第3款(丙)项和第5款。
In the specific circumstances of the case, the Committee considers that the delay in determining the author' s appeal does not amount to a violation of article 14, paragraphs 3(c) and 5.
委员会认为,在本案的情况下,判决防范性拘留并未过分到相当于违反《公约》第7条、10条第1款或第14条。
The Committee considers that in the circumstances of the present case, the sentence of preventive detention was not so excessive as to amount to a violation of either article 7, 10, paragraph 1, or 14 of the Covenant.
因此,委员会得出结论,对提交人的驱逐若得到执行,将他驱逐回乌干达,不会形成相当于违反第十七条和第二十三条第1款所规定提交人权利的情况。
The Committee therefore concludes that the author' s expulsion, if implemented by returning him to Uganda, would not amount to a violation of his rights under articles 17 and 23, paragraph 1.
委员会认为鉴于缔约国没有作出任何解释,1998年12月28日对提交人房屋的无证搜查(上文第2.1段)相当于违反第17条。
The Committee considers that in the absence of any explanation from the State party, the search of the author' s house without warrant on 28 December 1998(para. 2.1 above), amounts to a violation of article 17.
它们还回顾说,人权机制将不提供关于处决的信息视为相当于违反国际人权法(见A/HRC/25/33,第25段)。
They also recalled that the human rights mechanisms viewed the failure to provide information concerning executions as amounting to a violation of international human rights law(see A/HRC/25/33, para. 25).
然而,由于这次延误没有对提交人充分准备辩护的权利带来不利影响,因此不能认为这种情况等同于违反第14条第3(b)款。
Nevertheless, as this delay did not adversely affect the author' s right to prepare adequately his defence, it cannot be considered to amount to a violation of article 14, paragraph 3(b).
委员会必须确定,提交人被监禁在死囚室的时间7年是否相当于违反《盟约》第7条和第10条第1款。
The Committee must determine whether the length of time the author spent on death row- seven years- amounts to a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant.
她还指出,以上指控还相当于违反《公约》第六、第七、第十条、第十四条第2款、第3款(丙)项。
She adds that the allegations above also amount to violations of articles 6, 7, 10, and 14, paragraphs 2 and 3(d) of the Covenant.
至于基于违反《议定书》第三条和《公约》第一、十三和十四条行为提出的申诉,申诉因显然毫无根据的理由,被宣布不予受理。
The claims based on the violation of article 3 of the Protocol, articles 1, 13 and 14 of the Convention were declared inadmissible on the grounds that they were manifestly illfounded.
提交人根据第九条提出的申诉完全依赖于违反第十五条和第二十六条,为此出于同样理由在《任择议定书》之下必然站不住脚。
The author' s claim under article 9 resting entirely on breaches of articles 15 and 26, that claim must fail under article 1 of the Optional Protocol for the same reasons.
缔约国说,仲裁法院就基于违反《宪法》第六条和第六条之一等理由提出废除某项法案或所涉部分法案的上诉进行裁决。
The State party says that the Court of Arbitration rules, inter alia, on applications for annulment of an act or part thereof on grounds of a violation of articles 6 and 6 bis of the Constitution.
结果: 73, 时间: 0.0197

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语