Like the first-generation Core i9 Extreme, the new model continues to offer 18 cores and 36 threads- still the best in the Intel consumer lineup.
当讨论基于英特尔的奔腾级处理器的个人计算机时,芯片组一词通常指两个主要的主板芯片组:北桥和南桥。
When discussing personal computers(PCs) based on recent Intel Pentium-class systems, the term"chipset" often refers to the two main motherboard chips: northbridge and southbridge.
Intel's IoTG enjoyed revenue of $849 million, up 23% year over year, thanks to what Intel describes as"strength in Retail, Industrial and Video" segments.
One analyst said that Solaris on Intel is of particular help for users looking to create large-scale SMP(symmetric multiprocessing) systems on low-cost hardware.
以下基于英特尔®的平台受变种3a和4影响。
The following Intel®-based platforms are impacted by Variants 3a& 4.
SandyBridge”基于英特尔第二代高-K32纳米制程技术。
Sandy Bridge" is built on Intel's second generation Hi-K 32 nanometer(nm) process technology.
CPU也从上一代进行了更新,现在将基于英特尔的第10代平台。
Also updated from the previous generation is the CPU, which will now be based on Intel's 10th-gen platform.
它是基于英特尔的整合之上的,而不是实际上用来满足市场需求。
It was predicated on leveraging Intel's integration, instead of actually meeting a market need.
管理引擎是一个独立的子系统,位于英特尔芯片组的独立微处理器上;
The Management Engine is an independent subsystem that lives in a separate microprocessor on Intel chipsets;
对昂贵设备的需求有利于英特尔和其他大玩家,它们有能力负担巨大的新工厂。
And the need for expensive equipment favors Intel and other large players that can fund the huge new factories.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt