China has carried out extensive and fruitful exchanges and cooperation with many developed countries, including personnel exchanges, equipment and technology acquisition and trade.
家人互访方案于2010年3月26日终止,原因是双方对受益者的资格有不同看法。
The family exchange programme was halted on 26 March 2010 owing to a disagreement between the parties over the eligibility of a beneficiary.
我们都希望能重新推出互访,如果巴基斯坦的安全形势在今后未来几年内得到改善。
We are hoping to re-launch exchange visits if the security situation improves in Pakistan in the next coming years.
中国在同巴、以的双边互访与磋商中,一直强调和平谈判才是解决争端的正确途径。
In its bilateral consultations and exchanges of visits with Palestine and Israel, China has consistently emphasized that peace negotiations are the only valid path to resolving conflicts.
组织贸易和投资促进团组互访并帮助企业寻找商机。
To organize exchanges of trade and investment promotion missions and help companies seek business opportunities;
双方还就可持续发展、竹文化以及人员互访机制等议题进行了讨论,并就未来开展合作的方式交换了意见。
The two sides also discussed issues of sustainability, bamboo culture and personnel exchange mechanisms, and exchanged views on ways to cooperate in the future.
企业领导者通过频繁互访,研讨会既教师和学生并作为演讲嘉宾积极互动,他们的观点丰富了课堂体验。
Business leaders actively interact with both faculty and students through frequent visits, seminars and as guest speakers and their perspectives enrich the classroom experience.
该组织举办的农民互访最终促成了亚洲农民可持续发展协会的成立。
The Partnership organized the farmers' exchange visits that eventually led to the formation of the Asian Farmers Association for Sustainable Rural Development.
两国保持频繁的双边高层互访和接触,旨在增进两国之间的政治互信。
The two countries regularly maintain high-level bilateral meetings and exchanges in order to enhance the political trust between the two sides.
亲友互访,相互祝福并互赠礼物,这鼓励了民族和宗教群体之间的包容。
Relatives and friends exchanged visits, good wishes and gifts, which encouraged tolerance among the ethnic and religious groups.
双方继续加强代表团互访与交流,互换立法经验;.
The two sides would continue to strengthen exchange of delegations, contacts, and legislative experience;
包括短期学术互访、三个月及长期(一年及一年以上)访问学者。
Includes short-term academic exchange visits, three months and long-term(one year and more) visiting scholars.
双方致力于增加人员互访,扩大双向留学生交流,并为此简化签证受理程序。
The two sides are committed to increasing personnel exchanges, expanding two-way exchange of foreign students, and thus simplify visa procedures.
年9月,埃及总统阿卜杜勒•法塔赫•塞西访问了越南,这是两国首次高层互访。
In September 2017, President Al-Sisi paid a State visit to Vietnam, which was the first high-level visit between the two countries.
我和奥巴马总统保持着密切的沟通,两国外长也在短时间里实现了互访。
I have been keeping close relations with Obama and the foreign ministers of both countries have exchanged visits in a short time.".
双方就保持高层互访的必要性、加强各部委、行业、地方在各个领域上的合作等达成一致。
They agreed on the necessity of maintaining high-level visits and intensifying cooperation between ministries, sectors, and localities in all fields.
华盛顿特区--学生与互访者项目(SEVP)最近发布了一份关于国际学生趋势的双年度报告。
WASHINGTON, DC- The Student and Exchange Visitor Program(SEVP) recently released its Biannual Report on International Student Trends.
报告执行期间的上半期继续执行亲属互访方案,但有关各方于2005年1月中止该方案。
Family exchange visits programme continued during the first half of the performance period but was suspended by the parties in January 2005.
政治方面,双方继续保持和加强高层互访与接触。
For instance, both sides have decided to maintain and increase high level exchanges and contacts.
据说他们私下交往频繁,经常一起参加群展和互访对方的工作室。
Both artists are said to have frequent private contacts, often participate together in group exhibitions, and visit each other's studios.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt