Ms. Zulficar reported on the work of the drafting group on the promotion of the right of peoples to peace.
(二)发展基层民主,保障人民享有更多更切实的民主权利。
(two) develop grassroots democracy, and ensure that the people enjoy more and more practical democratic rights.
和平(增进人民享有和平权利)(第2002/71号决议)269.
Peace(Promotion of the right of peoples to)(resolution 2002/71) 303.
重申所有人民享有自决权,据以自由决定他们的政治地位,自由谋求他们的经济、社会和文化发展,.
Reaffirming that all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.
欢迎一些民间组织为促进人民享有和平的权利并将这一权利编纂成典而进行的重要工作,.
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right,.
文莱达鲁萨兰国人民享有,估计美国有高品质的生活,人均收入$31,000-在东盟地区第二位。
Its people enjoy a high quality of life with an estimated US$31,000 per capita income- the second highest in the ASEAN region.
增进人民享有和平权利(A/C.3/57/L.58,第9段).
Promotion of the right of peoples to peace(A/C.3/57/L.58, para. 9).
世界上41%人民享有“部份新闻自由”,46%人居住在无新闻自由的环境中.
Percent of the world's population has a Partly Free press, and 46 percent live in Not Free media environments.
此外,《宣言》中第三条明确规定:“土著人民享有自决权。
The third article of this declaration clearly states that“Indigenous peoples have the right to self-determination.
(二)发扬基层民主,保障人民享有更多更切实的民主权利。
(two) develop grassroots democracy, and ensure that the people enjoy more and more practical democratic rights.
世界上41%人民享有“部份新闻自由”,46%人居住在无新闻自由的环境中.
Percent of world's population has a partly free press and 46 percent live in not free media enviorenment.
裁军权应不但应成为人民享有和平权,还应成为国际团结权的组成部分。
The right to disarmament should be a component of the right of peoples to peace as well as part of the right to international solidarity.
代理主席(以英语发言):决议草案十四题为"增进人民享有和平权利"。
The Acting President: Draft resolution XIV is entitled" Promotion of the right of peoples to peace".
提出可采取哪些具体行动动员各国、政府间组织及非政府组织增进人民享有和平的权利;.
(c) To suggest concrete actions to mobilize States, intergovernmental and nongovernmental organizations in the promotion of the right of peoples to peace;
诺贝尔奖获得者阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
Nobel Prize winner Amartya Sen defined development as the process of expanding the real freedoms that people enjoy.
虽然失业率39仍然很高,但是政府继续推动就业,以确保人民享有劳动权利。
Although unemployment remains high the Government has continued its facilitative role of ensuring that people enjoy the right to work.
维也纳宣言》指出,人民享有不可侵犯的政治自决权利并且可以采用任何一种合法方式实现这一权利。
The Vienna Declaration held that peoples had an inalienable right to political self-determination and could take any legitimate action to realize it.
因此,密克罗尼西亚联邦政府将继续确保其人民享有自己的权利、享有自由和自主权。
Therefore, the Government of the Federated States of Micronesia would continue to ensure that its people enjoyed their rights, freedom and liberty.
荒漠化对人民享有经济、社会、文化、公民和政治权利产生了巨大影响。
Desertification has massive impact on people's enjoyment of economic, social, cultural, civil and political rights.
俄罗斯联邦保障俄罗斯联邦各族人民享有保留本族语言、建立学习和发展本族语言条件的权利。
The Russian Federation guarantees all its peoples the right to preserve their native language, the creation of conditions for its study and development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt