Develop good relationships and a respect for the differences between people.
如果他说“是”,他将失去人民的支持。
If he says"yes," he loses public support.
我们真正需要的是不同社区人民之间的谅解与和睦。
What we really need is understanding and rapprochement between people in different communities.
萨赫勒地区各国和人民通过强有力的伙伴关系和跨界合作,可以更有效地打击恐怖活动和有组织犯罪。
The countries and populations of the Sahel can more effectively fight terrorist activities and organized crime through strong partnerships and cross-border collaboration.
独立国家土著人民的生活和工作条件"。国际劳工办事处,1953年,日内瓦,第89页。
Living and Working Conditions of Aboriginal Populations in Independent Countries, Geneva, International Labour Office, 1953, p. 89.
若干逊尼派阿拉伯领袖和部族领袖都鼓励当地人民支持选举进程,并且在一些地区向投票中心提供保护。
Several Sunni Arab and tribal leaders encouraged local populations to support the electoral process and in some areas provided protection to polling centres.
恐怖主义和保护人民免遭灭绝种族、战争罪行、种族清洗和侵害人类罪行的责任也得到强调。
Terrorism and the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity were also highlighted.
我们向这些人民表示同情,并且我请富裕国家提供必要的援助,帮助他们的灾后恢复。
We express our sympathy to those populations, and I would ask the wealthy nations to provide the needed assistance to help them recover from the disaster.
我欢迎发展和人道主义行动者主动采取联合行动,向受粮食危机影响的各国政府和人民提供支持。
I welcome the initiative of development and humanitarian actors to undertake joint actions in support of the Governments and populations affected by the food crisis.
营养不良在一些地区越来越普遍,进一步证明许多发展中国家满足其人民最起码营养需要的能力有限。
The increasing prevalence of malnutrition in some regions is further evidence of the constrained capacity of many developing countries to meet the minimum nutritional requirements of their populations.
国际社会有责任使用适当的外交、人道主义和其他手段,保护人民免遭这些罪行之害。
And the international community has a responsibility to use appropriate diplomatic, humanitarian, and other means to protect populations from these crimes.
西非经共体目前正在率先动员多边努力,防止局势恶化,保护马里北部人民。
ECOWAS is currently taking the lead in mobilizing multilateral efforts to prevent a deterioration in the situation and to protect populations in northern Mali.
安全理事会应该及时、果断地采取此种行动,以拯救受到威胁的人民的生命。
Such action should be taken by the Security Council in a timely and decisive manner in order to save the lives of populations under threat.
在这方面,我们支持执行《巴黎宣言》和《马拉喀什宣言》,以提高援助效力,造福于有关人民。
In this regard, we support the implementation of the Paris Declaration and the Marrakesh Declaration in order to enhance aid effectiveness for the benefit of the populations concerned.
日本政府呼吁人民广泛参与并捐赠未使用的旧手机和家用电器。
The Japanese government has called on the people to participate extensively and donate old mobile phones and home appliances that are not used.
非法药物不仅威胁到人民健康,而且有损国际安全,阻碍经济和社会发展。
Illicit drugs not only threatened the health of populations, but also undermined international security and impeded economic and social development.
中国人民大学项目:《我国对平等就业权的国家保护――以国际人权法为视角》.
Research Projects: Project of Renmin University of China: national protection on equal employment right: from the perspective of international human rights law.
这一进程逐渐削弱了人民之间的"自愿主义"精神,他们失去了解决他们自己的问题的意愿。
This process gradually benumbs the spirit of“voluntarism” among the people, and they lose the will to solve their own problems.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt