它之所以有用,是因为研究中的布告员做了一件简单的事情:他们听了。
It worked because the canvassers in the study did a simple thing: they listened.所以,他们去了,他们鼓掌,他们觉得一切都很棒,他们听了布什总统的演讲。
So, there they went, they clapped, they thought that everything was great and they listened to President Bush' s speech.当他们听了一个故事,被要求明确说出故事人物的想法时,他们能做到这一点。
When they hear a story and are asked to explicitly say what a character is thinking, they can.人们往往跳过很多,他们听了10秒钟,然后很快决定他们是否喜欢它。
People tend to skip a lot, they listen for 10 seconds and then very quickly[decide if they like it or not].他知道,同样,钟声马上响起;他们听了他的话,在这样的时刻,就像云中的声音。
He knew, too, that the Chimes would ring immediately, and that they sounded to his fancy, at such a time, like voices in the clouds.
Hearing that, they walked away, one after another, beginning with the oldest.但后来他们听了耶稣的呼召,于是立刻撇下所有的来跟从他。
When he heard the call of Jesus, he immediately left everything and followed Him.
On hearing this, they were baptized in[a] the name of the Lord Jesus.他们听了波音777的录音机,它记录了驾驶舱内最后两小时的对话。
They have listened to the Boeing 777's voice recorder, which captured the last two hours of conversation in the cockpit.
The Pharisees, who loved money, heard all this and ridiculed Him.
They had listened to the World Series and really cared who won the football games.
If they would have listened, these boys didn't have to be abused," Long said.试着猜猜他们听了多少次“完美主义者”或“工作太多”的答案。
Just try and guess how many times they hear the answers'being a perfectionist' or'working too much.'.每一个聚会里都有一些人,他们听了福音,因为他们的力量看起来如此微弱,就很容易对自己的得救感到绝望。
There are some in every congregation hearing the Gospel who are ready to despair of their own salvation because their strength seems so small.每一个聚会里都有一些人,他们听了福音,因为他们的力量看起来如此微弱,就很容易对自己的得救感到绝望。
There are some in every congregation, that hears the Gospel, who are ready to despair of their own salvation, because their strength seems so small.
He listened for a moment or two, then tried the handle.
And he heard the car.
He listened for a few seconds, then turned to Colvin.
He heard many things, and felt even more.
结果: 47,
时间: 0.0275
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt