我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说 :你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。 And(We sent) Ibrahim, when he said to his people : Serve Allah and be careful of(your duty to) Him; this is best for you, if you did but know. 我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说 :你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。 We sent Abraham and he said to his people :“Serve Allah and fear Him. This is better for you if you only knew. 我曾派遣)鲁特,当日,他对他的宗族说 :你们的确干丑事,在你们之前,全世界的人没有一个干过这种丑事的。 And(We sent) Lut when he said to his people : Most surely you are guilty of an indecency which none of the nations has ever done before you; 我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说 :你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。 And(remember) Ibrahim(Abraham) when he said to his people :"Worship Allah(Alone), and fear Him, that is better for you if you did but know. 我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说 :你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。! And Lot, when he said to his people ,‘What! Do you commit an outrage none in the world ever committed before you?!
我曾遣)鲁特,当日,他对他的宗族说 :你们怎么明目张胆地干丑事呢?? And Lot, when he said to his people ,'What, do you commit indecency with your eyes open? 我曾遣)鲁特,当日,他对他的宗族说 :你们怎么明目张胆地干丑事呢?! And Lot, he said to his nation :'Do you commit indecencies with your eyes open! 我曾派遣)鲁特,当日,他对他的宗族说 :你们的确干丑事,在你们之前,全世界的人没有一个干过这种丑事的。 And Lot who said to his nation :'You commit indecency which no other being in all the world has committed before you. 我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说 :你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。? We sent Lot, who said to his people ,"How can you commit an abomination such as no one in the world has ever done before you? 我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说 :你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。? And We sent Lot, who said to his people :"Why do you commit this lecherous act which none in the world has committed before? 我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说 :你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。? And Lot, who said to his nation :'Do you commit such indecency(sodomy) in a way that no one has preceded you in the worlds? 我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说 :你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。 And We sent Ibrahim. Recall what time he said unto his people : worship Allah, and fear Him; that is best for you if ye but knew. 我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说 :你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。 And(remember) Abraham who said to his people :"Worship God and be obedient to Him. This is better for you if you understand. And when Moses said to his people :“O my people! . 当时,穆萨对他的宗族说 :“真主的确命令你们宰一头牛。 And remember when Moses said to his people :'Allah commands you to slaughter a cow,'…. 当时,穆萨对他的宗族说 :“真主的确命令你们宰一头牛。 Remember when Moses said to his people ,“God commands you to sacrifice a cow.”. 当时,穆萨对他的宗族说 :“真主的确命令你们宰一头牛。 And[recall] when Moses said to his people ,"Indeed, God commands you to slaughter a cow.". 当时,穆萨对他的宗族说 :“真主的确命令你们宰一头牛。 And[recall] when Moses said to his people ,"Indeed, Allah commands you to slaughter a cow.". 穆萨对他的宗族说 :“你们要求助于真主,要忍受虐待;. Musa said to his people : Ask help from Allah and be patient; 我曾遣)鲁特,当日,他对他的宗族说 :你们怎么明目张胆地干丑事呢? And(remember) Lut when he said to his people ,“What! You stoop to the shameful whereas you can see?”.
展示更多例子
结果: 143 ,
时间: 0.0135
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt