He hailed the completion of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects, whose recommendations would guide national lawmakers in the direction of fairness and transparency.
JóN说他欢迎关于制服的讨论,说这是在ice-sar“标志健康民主的讨论”。
Jón says he welcomes the discussion about the uniform, saying that it is a“sign of a healthy democratic discussion” within ICE-SAR.
他欢迎重设全国粮食和营养安全理事会,具体负责消除巴西的饥饿和营养不良现象。
He welcomes the re-establishment of the National Food and Nutrition Security Council with a specific mandate to combat hunger and malnutrition in Brazil.
他欢迎巴西政府和粮农组织2006年3月在PortoAlegre召开农业改革和农村发展国际会议。
He welcomes the holding of the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development organized by the Government and FAO in Porto Alegre in March 2006.
他欢迎2009年7月20日东盟核可人权问题政府间委员会的工作范围。
He welcomes the endorsement of the terms of reference for an ASEAN intergovernmental commission on human rights on 20 July 2009.
在这方面,他欢迎反恐执行工作队预防和解决冲突问题工作组发布《联合国调解员指导原则》。
In this connection, he welcomes the initiative by the CTITF Working Group on preventing and resolving conflicts to issue guidelines for United Nations mediators.
他欢迎缅甸为促进媒体多元化采取了各项措施,这将使人们能够得到各种信息和思想。
He welcomes measures that have been taken to develop media plurality, which will enable people to receive a wide range of information and ideas.
他欢迎师父再寄送其他有用的资料到他的办公室,并愿意为我们团体提供任何帮助。
He welcomes any additional, useful material sent to his office and is willing to provide any assistance to our organization.
他欢迎非洲六国和联合国的倡议,制订一个路线图以处理该区域各地饥饿加剧的根源。
He welcomes the initiative of six African Governments and the United Nations to establish a road map to tackle the root causes of rising hunger across this region.
他欢迎起草森林法和捕鱼法,鼓励这些法律与《不动产法案》保持一致。
He welcomes the drafting of the forestry and fishery laws and encourages consistency between these laws and the Immovable Property Bill.
纽约大学斯登商业和人权中心主任迈克尔·珀斯纳(MichaelPosner)表示,他欢迎微软的表态。
Michael Posner, director of the NYU Stern Center for Business and Human Rights, says he welcomes Microsoft's statement.
特别代表担心这种行动直接损害司法系统的运作。他欢迎检察长努力进一步研究该问题。
The Special Representative is concerned that such actions directly undermine the functioning of the judicial system and he welcomes the efforts of the General Prosecutor to look further into the matter.
他欢迎各会员国集思广益,思考如何调集必要的资源,继续有效应对处于危机中的所有儿童的需求。
He would welcome members' ideas on how to mobilize the needed resources and continue responding effectively to the needs of all children in crises.
另外,他欢迎以色列在6月份决定缓解对加沙的封锁,但是这还远远不够。
Furthermore, while he welcomed Israel' s June decision to ease the blockade of Gaza, it had not gone far enough.
他欢迎提供更多关于早期预警信号的资料,以防止以宗教名义进行歧视和侵权。
He would welcome more information on early warning signs in order to prevent discrimination and violence in the name of religion.
他还欢迎发展中国家伙伴向最不发达国家和内陆发展中国家提供的支持和援助。
Also welcome were the support and assistance provided by fellow developing countries to the least developed countries and the landlocked developing countries.
在这方面,他欢迎咨询委员会对"外地的其他行动者"这一表达方式作出解释。
In that connection, he would welcome clarification of how the Advisory Committee interpreted the expression" other actors in the field".
他欢迎关于两国方案草案的局限性和前景方面的更多资料,这些方案旨在获取移徙现象方面的可靠统计数字。
He would welcome additional information on the limitations or prospects of the proposed binational programmes intended to secure reliable statistics on the phenomenon of migration.
他欢迎这方面取得的进展,但尚有进一步改进的余地。
The progress that had been made was welcome, but there was room for further improvement.
最后,他欢迎建立在线门户网站,会员国可以通过这个网站了解到有关摊款的最新资料。
Lastly, she welcomed the creation of an online portal through which Member States could receive up-to-date information on their contributions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt