Treatment availability for children increased from 21 per cent in 2009 to 23 per cent in 2010, an unacceptably low rate of progress.
为妇女和女童实现许多具体目标的进展速度仍然十分缓慢,令人无法接受。
The pace of progress towards achievement of many targets for women and girls remained unacceptably slow.
一些严重的问题,其中包括令人无法接受的青年人高失业率”。
Major issues remain, such as the unacceptably high level of youth unemployment.
这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。
This situation is unacceptable, and I strongly urge the Government to lift the blockade without any further delay or precondition.
这种情形令人无法接受,必须加以纠正,而且现在就纠正。
That situation is unacceptable. It needs to be corrected and corrected now.
的确,尽管自冷战结束以来核武库有了大幅度削减,但是剩余的核弹头仍然很多,令人无法接受。
Indeed, despite significant reductions in nuclear arsenals since the end of the cold war, the number of remaining nuclear warheads is unacceptably high.
也许您正在使用外包服务,但是周转时间过长,令人无法接受。
Maybe you are using an outside service and the turn-around time is unacceptably long.
有代表还表示,所有缔约国都有责任处理不遵守问题,扩散的代价太高,令人无法接受。
It was also remarked that all States parties have a responsibility for addressing non-compliance and that the price of proliferation is unacceptably high.
反而是,从该条草案反映法律逐渐发展的提议角度看,其案文宽泛且含糊,令人无法接受。
To the extent this draft article instead reflects a proposal for progressive development of the law, its text is unacceptably broad and ambiguous.
检查专员发现,几个机构预算内开列的未承付和未清债务余额过高,令人无法接受。
The Inspector found the balances of unobligated and unliquidated obligations reflected in the budgets of several agencies to be unacceptably high.
然而,决议中使用的一些用语是令人无法接受,因为它没有体现联合王国与其外海领土之间的现代关系。
However, some of the language used in the resolution was unacceptable, in that it failed to reflect the modernized relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories.
令人无法接受的高堕胎数表明,应改进性教育方案,并向男女双方提供广泛的节育方法。
The unacceptably high number of abortions indicated that there was a need to improve sex education programmes and to make available to both men and women a wider range of birth control methods.
Cuba will continue to take all measures available to repel these unacceptable, illegal and aggressive actions and will continue to denounce such aggression in all possible international forums.
However, if the momentum is lost and the challenges and obstacles described above are not addressed during the course of 2009, there is a risk of an unacceptably prolonged status quo.
部长们重申,塞浦路斯的现状令人无法接受,并提醒有关各方必需依照安全理事会各决议达成全面的政治解决。
The Ministers reaffirmed that the status quo in Cyprus is unacceptable and reminded the parties involved of the need to achieve a comprehensive political settlement in accordance with the Security Council resolutions.
Over 10,000 children were killed or maimed in 2017 with numbers growing substantially in Iraq and Myanmar, while remaining unacceptably high in Afghanistan and Syria.
Ms. Lendenmann(Switzerland) said that MOTAPMs and anti-vehicle mines caused unnecessary and therefore unacceptable harm and remained a serious obstacle to post-conflict socio-economic development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt