以同样方式 - 翻译成英语

in the same way
同样的方式
相同的方式
以同样的方式
同理
同样的方法
的方式一样
用同样的方法
照样
也以同样的方式
以同一方式
in the same manner
以同样的方式
同样的方式
相同的方式
以相同的方式
一样的方式
用同样的方式
同的方式
同样的待遇
的方式也一样

在 中文 中使用 以同样方式 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
此决议草案业经特别委员会以协商一致方式通过,她希望第六委员会将以同样方式予以通过。
The draft resolution had been adopted by consensus by the Special Committee, and she hoped that it would be adopted in the same manner by the Sixth Committee.
他们向儿童、医院和清真寺投掷炸弹。他们这样做,就让我们有了以同样方式打击他们的合法性。
They shelled children and hospitals and mosques, and in doing so, they gave us legitimacy to strike them in the same way".
联合国系统个别成员采取的办法应加以协调,也应以同样方式处理应享权利及其他们行政方面。
The approach followed by individual members of the system should be harmonized, and the entitlement and other administrative aspects should be treated in the same manner.
进一步指出,并非所有与企业打交道的第三方都能够以同样方式得到保护。
It was further observed that the Working Group may wish to take note that not all third parties dealing with the enterprise could be protected in the same way.
在必要的时候,经书记官长建议,法官得以同样方式选出副书记官长一名。
If the need arises and upon the recommendation of the Registrar, the judges shall elect, in the same manner, a Deputy Registrar.
然后,趁镜头水未干时,用大棉花球以同样方式轻擦镜面。
Then, when the lens water is not dry, use a large cotton ball to gently rub the mirror in the same way.
这种规则和标准应根据需要随时以同样方式重新审查。
Such rules and standards shall, in the same manner, be re-examined from time to time as necessary.
他为此请秘书处作出澄清,在随后以同样方式分发的新闻稿中这个错误是否已被纠正。
In that connection, he requested the Secretariat to clarify whether the error had been corrected in a subsequent press release issued in exactly the same manner as the erroneous one.
如果重头再来,我会以同样方式再做一次2015年所有重要决定。
I would make all the important decisions of 2015 the same way again.
埃及为成员国之一的新议程联盟也以同样方式表达了在这一问题上的立场。
The New Agenda Coalition, of which Egypt is a member, also pronounced itself on this issue in a similar manner.
当学生们以同样方式(手挽手坚守)回应时,警方也以同种方式回应--滥施暴力。
When students responded in the same way- linking arms and holding their ground- police also responded in the same way: with violent force.
通过适当的研究和发展项目,有可能以同样方式改进发展中国家出口的各种天然原料的技术特性。
It should be possible, by appropriate Research and Development projects, to improve the technical characteristics of each of the principal natural materials exported by developing countries in a similar way.
我们认为,只是以同样方式继续这些讨论将是浪费资源和时间。
In our view, a mere continuation of those discussions in the same format would be a waste of resources and time.
她还指出,充当经纪人或中间商角色的金融机构所得的收入应以同样方式处理。
She also noted that any income received by the financial institution acting as a broker or dealer in the transactions should be treated in a similar fashion.
今日你如何对待父母,他日儿女可能会以同样方式对待你。
How you treat your parents today the same way your kids will treat you.
今日你如何对待父母,他日儿女可能会以同样方式对待你。
The way you treat your parents today, you shall be treated with the same way one day.
特别基金(1958年成立)和后来的联合国开发计划署是以同样方式融资的。
The Special Fund(created in 1958) and later the United Nations Development Programme(UNDP) were financed the same way.
我们简单地将一致的结果归因于任何时候都以同样方式起作用的自然法则。
We simply attribute consistent outcomes to the action of a natural“law” that acts the same way at all times.
以同样方式,向大会提名候补人选姓名,以替换任期已满,或已辞职,或因其他原因不能任职的委员。
In the same way, the names of candidates shall be submitted to the General Assembly to replace members whose terms of office have expired or who have resigned or otherwise ceased to be available.
儿童权利公约》第38条第2款以同样方式引起了很值得讨论的问题,特别是在禁止未满15岁的儿童参与敌对行动方面。
In the same way, article 38, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child gave rise to much discussion, especially with regard to the prohibition of the participation in hostilities of children under the age of 15.
结果: 65, 时间: 0.0236

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语