That delegation also noted the need for a fair geographical distribution of evaluators so as to ensure they faithfully represented the international nature of UNDP.
当地政府“正在核实这起事件的方方面面,以确保尽可能快地采取相应行动”。
The Gibraltar government“is verifying every aspect of the incident in order to ensure that appropriate action is taking as soon as possible”.
另一个耗时费力的部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责的。
Another time-consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself.
现在很清楚,PG&E可以做得更好,以确保生产线的完整性.
It's now clear that PG&E could have done a much better job ensuring the integrity of their lines.
从业人员参加了起草过程,以确保采取务实办法。
Practitioners have been involved in the drafting process so as to ensure an operational approach.
第2条-规定按照一套既定标准支付工资以确保报酬合理。
Section 2- Provides for the payment of wage payment to meet a certain set standard ensuring just remuneration.
必须加强与区域和次区域组织的三角合作,以确保尽可能高效地解决危机。
It was vital to strengthen triangular cooperation with regional and subregional organizations in order to ensure that crises were resolved as efficiently as possible.
这些腔室由单向阀隔开,以确保血液流向正确的方向。
These chambers are separated by valves make sure the blood flows in the right direction.
我们分析了60天内的价格,并将您的选择与同级住宿的平均价格进行比较,以确.
We analyze rates over a 60 day period, and compare your selection to the average rate of comparable stays to en.
正在进行关于各选项和可能执行方式的研究,以确保尽可能采取一个全面的区域视角。
Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible.
她说,规划师应该与开发商合作,以确保新房屋能够承受洪水和侵蚀的风险。
According to her, planners should work with developers so that new housing can withstand the risks of floods and erosion.
Arte凭借30年的国际经验,拥有所有的物流专业知识,以确保准时向各洲交付产品。
LogisticsWith 30 years of international experience, Arte has all the logistics expertise required to guarantee punctual deliveries on all continents.
也许伯顿有实践拍摄到院子里的火桶外第一次以确保枪工作。
Perhaps Burton had a practice shot into the fire bucket outside in the yard first to make sure the gun was working.
厄立特里亚政府又曾坚持边界地区全面非军事化,以确保敌对行动一旦终止便不会再度发生。
The Government of Eritrea has also insisted on a full demilitarization of the border areas that will ensure that hostilities, once stopped, will not recur.
完美招聘多米诺,并购买了罗兰808鼓机器开始在车库演示,以确保创纪录的交易。
Perfection recruited Domino and bought a Roland 808 drum machine to start making demos in the garage with the intention of securing a record deal.
Amend section 165 of the PC, dealing with passive bribery, to ensure that the term" any valuable thing" has the same scope of application as" undue advantage", pursuant to article 15 of the Convention;
The powers and membership of the Security Council should be reviewed in order to ensure accountability and fair representation, in particular for the African continent, in accordance with the Ezulzwini consensus.
Emphasizing the need for further measures to ensure the accountability, transparency, inclusiveness and representativeness of the work of the Security Council, with a view to strengthening its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions.
The executive board shall establish and maintain a CDM registry to ensure the accurate accounting of the issuance of CERs[and the holding, transfer and acquisition of CERs by Parties not included in Annex I].
(ii) The CEE/CIS regional office added a quality review step to ensure that" evaluations adequately reflect and incorporate human rights, equity, and gender equality issues", according to the strategy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt