Transitional committees consisting of persons who were not members of associations were appointed to administer and run those associations in the place of boards elected by association members.
中国官方无神论统治者拒绝梵蒂冈坚持任命主教的权利,双方没有正式关系。
China's officially atheistic rulers reject the Vatican's insistence on the right to appoint bishops and the two sides have no formal ties.
会议还鼓励人权委员会主席及早任命特别程序任务执行人,以避免工作上的脱节;.
The meeting further encouraged the Chairperson of the Commission on Human Rights to appoint special procedures early so as to avoid gaps in the work under the mandate;
中国官方无神论统治者拒绝梵蒂冈坚持任命主教的权利,双方没有正式关系。
China rejects the Vatican's insistence on the right to appoint bishops and the sides have no formal ties.
该代表提议由秘书长任命15名成员:五名政府成员、五名土著代表、和五名独立专家。
It was proposed that 15 members should be appointed by the Secretary-General: 5 governmental members, 5 indigenous representatives and 5 independent experts.
一些受过训练的研究员获任命国家或国际各级担任某种领导职位。
A number of trained fellows have been appointed to positions involving leadership at the national or international level.
太阳化工任命MyronPetruch担任总裁兼CEO,任命从2019年1月1日起生效。
Sun Chemical has appointed Myron Petruch as its president and chief executive officer, with effect from 1 January 2019.
我打算不久将任命新的几内亚比绍问题代表替换翁瓦纳先生。
I intend to appoint shortly my new representative for Guinea-Bissau to replace Mr. Honwana.
按照这一请求,秘书长决定任命GraaMachel女士(莫桑比克)为这一问题的专家。
Following this request, the Secretary-General decided to appoint as an expert on that issue Ms. Graça Machel(Mozambique).
由于重组(尚未任命新的顾问),将于2008-2009年停办.
Will be discontinued in 2008-2009 due to reorganization(new advisor has not yet been appointed) Servicexport E-Newsletter.
人居会议在会议开始时应任命全权证书委员会成员九人。
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference.
首脑会议开始时应任命全权证书委员会成员九人。
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Summit.
与此同时,我决定任命伊萨·迪亚洛先生(几内亚)担任我的新的安哥拉特别代表。
In the meantime, I have decided to appoint Mr. Issa B. Y. Diallo(Guinea) as my new Special Representative for Angola.
年1月19日,柬埔寨最高司法行政官委员会决定不任命卡斯帕-安塞美先生担任国际共同调查法官。
On 19 January 2012, the Cambodian Supreme Council of the Magistracy decided not to appoint Mr. Kasper-Ansermet as the international coinvestigating judge.
戴维·卡梅伦在2005年12月当选为党的领袖后,任命戈夫为影子住房事务发言人。
When David Cameron was first elected as Leader of the Conservative Party in December 2005, he appointed Gove as Shadow Housing Spokesman.
此项目与省政府密切合作,雇佣省长任命的一些工作人员。
This project works closely with the provincial Government and employs several staff members appointed by the provincial Governor.
在这方面,我们支持并欢迎秘书长决定任命美国前总统克林顿为海地问题特使。
In this regard, we endorse and applaud the decision of the Secretary-General to appoint former United States President Clinton as Special Envoy for Haiti.
这一趋势日益受到大型投资银行的关注,它们已着手任命资深银行家管理家族办公室。
This trend has received growing attention from large investment banks, who have moved to appoint senior bankers to manage family offices.
在执行董事会成员的选举规则方面也进行了史无前例的改革,废除了某些大股东任命执行董事的权利。
There had also been unprecedented changes in the rules for selecting members of the Executive Board, eliminating the right of certain large shareholders to appoint an executive director.
自工发组织成为一个专门机构以来,尚未任命过来自亚洲国家的外部审计员。
Since UNIDO had become a specialized agency, no External Auditor had been appointed from an Asian country.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt