The active involvement of cities and local authorities, e.g. through millennium city campaigns and strategies, is paramount to the realization of the Millennium Development Goals.
探讨技术支持的可能性,例如通过民主政体共同体扶持和保护民间社会工作组探讨这类可能性(加拿大);.
Explore the possibilities for technical support, for instance through the Working Group on Enabling and Protecting Civil Society of the Community of Democracies(Canada);
根据教育局的運作手冊,政府向主流学校提供支持,以实现综合教育,例如通过「学习支持津贴」。
Underpinned by the Operation Guide, the government provides support to mainstream schools to enable integrated education(i.e. through Learning Support Grants).
还必须开发人力资源,以利于可持续增长,例如通过教育促进可持续发展的概念。
It is also important to develop human resources which contribute to sustainable growth, such as through the concept of Education for Sustainable Development.
提高技术援助的农民在当地相关的缓解选项,例如通过手机和网络信息门户。
And improving the reach of technical assistance for farmers on locally relevant mitigation options, for example through cell phone and web-based information portals.
具体的落实将面向区域一级,并依赖现在所拥有的,例如通过开发计划署。
Implementation will be geared towards the regional level and build on what already exists, including through UNDP.
当大脑受到学习或培训,例如通过电子游戏,正在形成数以千计的新的连接。
When the brain is subject to learning or training, e.g. through video games, thousands of new connections are being formed.
他们致力于减少水和空气污染,例如通过增加使用生物源二氧化碳中性能源。
They opt for the reduction in water and air pollution, for instance through the increased use of biogenic CO2-neutral energy carriers.
以类似的方式,公司的愿景推动该组织达到新的高度,例如通过快速创新。
In a similar way, the company's vision statement pushes the organization to achieve new heights, such as through rapid innovation.
Nbsp尤庵已与世界上一些最好的大学国际交流协议,例如通过与欧洲伊拉斯谟大学的交流计划;
UAM has international exchange agreements with some of the best universities in the world, for example through the Erasmus exchange programme with European universities;
流程、方法和技术的高效协调,例如通过响应式组织形式,以及平行引入变革与项目管理。
Efficient coordination of processes, methods and technologies, e.g. through responsive organisational forms and the parallel introduction of change and project management.
因此显然有必要寻求一个适当的办法确保这类担保的第三方效力,例如通过登记或控制的办法。
It was therefore clearly necessary to seek an appropriate means of ensuring third-party effectiveness of that type of security, for instance through registration or control.
他教导佛法以饶益他们,因此,他的帮助(救度)源自对他人的依靠,例如通过对别人友好行为的记忆。
He teaches Dharma to benefit them and thus his help comes from his depending on others, such as through his remembering their kindness.
企业在多大程度上有责任支持人权,例如通过投资社区健康或教育计划。
(e) The extent to which business had a responsibility to support human rights, for example through investing in community health or education schemes.
When oncogenes gainfunction, e.g. through mutation, they actively promote cancer- drugs that turn them off have proven effective in many cancer types.
此外,还大力鼓励应促进文化交流的活动,例如通过语言培训进行此类交流。
Furthermore, activities to promote cultural exchange, for instance through language training, were strongly encouraged.
OBD-II加密狗可以远程访问车辆,这些车辆可能会造成严重的人身伤害,例如通过停用汽车的制动器。
OBD-II dongles can provide remote access to vehicles that can cause serious personal damage, such as through de-activating a car's brakes.
到目前为止,最重要的原因是栖息地的丧失和退化,例如通过大坝建设和采砂.
By far the most important cause is the loss and degradation of habitats for example through dam building and sand mining.
为此目的,战略核武器一直是分阶段削减进程的目标(例如通过新的《裁武条约》)。
To this end, strategic nuclear weapons have been the object of a phased reduction process(e.g. through the new START Treaty).
若干与会者举例说明了它们本身的服务提供是如何管制的,例如通过各种合伙安排。
Several participants provided examples of how their respective service provision is being regulated, for instance through various partnership arrangements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt