Ensuring that women fully enjoy all human rights is an important political priority in Sweden.
请提供资料,说明采取了哪些措施,确保孤寡妇女和老年妇女充分享有《公约》所载的权利。
Please provide information on measures taken to ensure that widows and older women fully enjoyed the rights enshrined in the Convention.
在过去20年里,妇女虽然做了种种努力,但仍无法充分享有或庆祝她们取得的成就。
Women have moved mountains over the past 20 years, but cannot fully enjoy or celebrate all that they have achieved.
其目的是加强国家安全、促进经济增长以及确保移徒者充分享有其合法权利。
It aims to strengthen State security, promote economic growth and ensure that migrants fully enjoy their legal rights.
在这场公民革命后,也门进入了过渡期,人们可以充分享有其各项权利和自由。
After this civil revolution, Yemen entered a period of transition, where people could fully enjoy their rights and freedoms.
它建议斯洛文尼亚继续加强和扩大努力,确保各个族裔群体的儿童充分享有其权利。
It recommended that Slovenia continue to strengthen and expand efforts to ensure that children from all ethnic groups fully enjoy their rights.
委员会建议作出具体的努力,保障有效的出生登记制度,确保全体儿童充分享有其基本权利。
The Committee recommends that special efforts be developed to guarantee an effective system of birth registration to ensure that all children fully enjoy their fundamental rights.
中国人民能够自主决定国家政治、经济、社会和文化领域的重大事项,充分享有自决权。
The Chinese people are able to autonomously determine national issues of major importance in the fields of politics, economics, society and culture, and fully enjoy the right to self-determination.
根据先进的教育制度和大众教育政策,所有公民都充分享有教育权。
By the progressive education system and the popular policy of education, every citizen fully enjoys the right to education.
一个每个妇女和女孩都充分享有性别平等和一切阻碍她们享有权能的法律、社会和经济障碍都被清除的世界。
A world in which every woman and girl enjoys full gender equality and all legal, social and economic barriers to their empowerment have been removed.
阿拉伯叙利亚共和国的观察员说,该国的库尔德人充分享有权利。
The observer from the Syrian Arab Republic said that Kurds in his country enjoyed full rights.
行使自决权是充分享有国际文书所承认的所有其他权利的前提。
The exercise of the right to self-determination was a prerequisite for full enjoyment of all other rights recognized in international instruments.
然而,如果要充分享有有关法律文书赋予的特权和权利,那么就必须拿出自己遵守条约制度的证明。
However, proof of compliance with a treaty regime is imperative if one is to enjoy fully the privileges and rights conferred by the relevant legal instruments.
要使妇女和女童充分享有受教育权,就必须将教育视为一项公益,而不是商品。
Education must be seen as a public good, rather than as a commodity, if women and girls are to fully enjoy the right to education.
安哥拉认为实现千年发展目标是充分享有一切人权的基础,已通过一项全国减贫战略。
Believing that the achievement of the Millennium Development Goals was a foundation for the full enjoyment of all human rights, Angola had adopted a national poverty-reduction strategy.
又承认和平抗议能够有助于充分享有公民、政治、经济、社会和文化权利,.
Acknowledging also that peaceful protests can contribute to the full enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights.
该国还采取措施,确保妇女充分享有优质医疗服务和防止艾滋病毒/艾滋病蔓延所必须的信息。
It had taken steps to ensure that women enjoyed full access to quality health care and to the information necessary to prevent the spread of HIV/AIDS.
喀麦隆注意到在中非共和国充分享有人权面临一系列障碍,该国正在作出努力消除这些障碍。
Cameroon noted a number of obstacles standing in the way of the full enjoymentof human rights in the Central African Republic, and the efforts made by the State to overcome them.
委员会建议摩洛哥尽一切努力,使有关群体充分享有《公约》第一条所认可的权利。
The Committee recommended that Morocco make every effort to permit the population groups concerned to enjoy fully the rights recognized in article 1 of the Covenant.
见解自由和言论自由为充分享有广泛的其他人权奠定了基础。
The freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt