Japan will continue its full cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office and special procedures mechanisms.
与联合国系统其他组织充分合作,发展驻地协调员的知识交流系统.
RC knowledge-sharing systems developed, in full partnership with other United Nations organizations.
任何政府愿意协助复兴工作的,都将得到美国政府的充分合作。
Any government that is willing to assist in recovery will find full co-operation on the part of the United States.
爱沙尼亚赞赏卢森堡加入了几乎所有的主要人权文书以及与理事会和主要条约机构特别程序充分合作。
Estonia appreciated the accession of Luxembourg to nearly all the main human rights instruments and its full cooperation with the special procedures of the Council and main treaty bodies.
邀请会员国与民间社会充分合作庆祝全球父母节,特别要使青年人和儿童参与进来;.
Invites Member States to celebrate the Global Day of Parents in full partnership with civil society, particularly involving young people and children;
各国政府的充分合作对于来文程序达到预期的效果至关重要。
Adequate cooperation by Governments is vital for the communications procedure to have the desired effect.
在过去,瑞士仅曾应美国等少数国家要求提供其银行信息,而且即便在这种情况下也不保证充分合作。
In the past, Switzerland would only provide banking information if requested by a limited number of countries and even then, full co-operation was not guaranteed.
为此目的,国家还应确保在制定方案内容时,与有关社群充分合作;.
States should also ensure to that end, that the content of programmes is established in full cooperation with the concerned communities;
在同土著人民及其社区充分合作方面,政府在适当情况下包括政府间组织,应以落实下列目标为目的:.
In full partnership with indigenous people and their communities, Governments and, where appropriate, intergovernmental organizations should aim at fulfilling the following objectives.
特别是在科索沃和梅托希亚,人权和人道主义问题要求国际组织之间进行充分合作。
In Kosovo and Metohija, in particular, human rights and humanitarian issues require adequate cooperation among international organizations.
再次促请所有各方同联合国驻塞浦路斯维持和平部队充分合作,以便执行其任务;.
Calls upon all parties to co-operate fully with the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus to enable it to carry out its mandate;
她承诺与消除对妇女歧视委员会充分合作,通过三个相互关联的方法执行这一部分具体任务。
She commits to implement that specific part of her mandate through three interlinked approaches, in full collaboration with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
联发援框架是指导联合国与巴勒斯坦民族权力机构充分合作制定发展方案的战略规划框架。
UNDAF is the strategic planning framework that will guide the United Nation' s development programming, in full partnership with the Palestinian National Authority.
为实现这一目标,应确保人力资源/财务部门和各业务司充分合作与协调。
To achieve this, adequate cooperation and coordination between the human resources/finance divisions and the substantive divisions should be ensured.
要求该区域所有国家为执行本决议所有方面的规定提供充分合作;.
Requests all Member States to co-operate fully with the United Nations in the implementation of the present resolution;
他们来自许多不同的行星正如我们一样,志愿承担那些需要他们充分合作的任务。
They come from many different planets as we do, and have volunteered for tasks that demand their full co-operation.
各国政府可以考虑一道积极努力,与国家和区域机构充分合作,制定区域培训战略。
Governments could consider working together actively to formulate regional strategies on training in full collaboration with national and regional institutions.
瑞士是否定有适当机制确保可能参与调查恐怖主义融资的各政府机构充分合作和分享资料??
Has Switzerland created appropriate mechanisms to ensure adequate cooperation and information-sharing among the various government agencies that may be involved in investigating the financing of terrorism?
各国政府应同土著人民及其社区充分合作,根据情况:.
Governments, in full partnership with indigenous people and their communities should, where appropriate.
我们保证与你充分合作,共同推进裁判会的工作。
We pledge our fullest cooperation with you in your efforts to advance the Conference' s work.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt