Etihad is complying fully with the enhanced security measures at airports in Australia and monitoring the situation closely.
充分配合国际刑事法院的调查,确保对证人的保护,使其免遭恐吓和暴力(奥地利);.
Cooperate fully with the International Criminal Court investigation, and ensure the protection of witnesses from intimidation and violence(Austria);
充分配合国际刑事法院及其调查,并确保有一项独立可靠的证人保护方案(芬兰);.
Fully cooperate with the International Criminal Court and its investigations, as well as ensure an independent and reliable witness protection programme(Finland);
该银行指出,它已充分配合欧洲委员会随后展开的调查,并已参与了和解程序。
The bank notes it has cooperated fully with the ensuing investigation by the European Commission and has engaged in the settlement procedure.
欧洲联盟充分配合联合国的所有反恐努力,尤其是专门就国际反恐合作开展了一次政治对话。
The European Union cooperated fully with the United Nations in all its counter-terrorism efforts, in particular through a specific political dialogue on counter-terrorism cooperation.
在9个月时间里,巴勒斯坦领导人充分配合这些努力,同占领国以色列展开多轮直接谈判。
For nine months, the Palestinian leadership cooperated fully with these efforts, partaking in multiple rounds of direct negotiations with Israel, the occupying Power.
He repeatedly impressed upon CNRDRE the need to fully cooperate with the ECOWAS mediation, to abide by constitutional rule and to respect civilian institutions.
管理国必须充分配合特别委员会,采取必要措施加快领土非殖民进程,同时促进领土的持续增长。
The administering Powers must cooperate fully with the Special Committee and do what was needed to accelerate their Territories' decolonization while facilitating their sustained growth.
(b)确保武装部队充分配合调查,并及时移交其掌握的所有资料;.
(b) Ensure that the Armed Forces cooperate fully in the investigations and promptly hand over all the information at their disposal;
换句话说,特派团必须充分配合调查人员并为其提供方便,以便调查单位能有效地开展工作。
In other words, the mission must cooperate fully with investigators and extend its facilities to them to enable the investigation to operate effectively.
在这方面,利比亚代表团欢迎特别报告员要求访问利比亚,并将给予充分配合。
In that regard, her delegation welcomed the request of the Special Rapporteur to come to Libya and would fully cooperate with her.
这两名工作人员及早承认了自己的不当行为并充分配合调查。
The staff members made an early admission of their misconduct and cooperated fully with the investigation.
该工作人员及早承认犯下不当行为并充分配合调查。
The staff member made an early admission of the misconduct and cooperated fully with the investigation.
因此我们吁请我们的发展伙伴增强其政治意愿,并鼓励其私营部门充分配合国家的投资努力。
We therefore call on our development partners to strengthen their political will and encourage their private sectors to adequately complement national efforts with regard to investment.
决议要求追究对这次事件负责的人的责任,要求所有国家充分配合追究责任的工作。
Demands that those responsible for this incident be held to account and that all States cooperate fully with efforts to establish accountability;
为发挥该效力,法院必须获得国际社会的全力支持,国际社会则须确保各国充分配合法院工作。
For that effect to be achieved, the Court must have the full support of the international community, which must ensure that all States cooperate fully with the Court.
Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to his urgent appeals;
Congress has given Attorney General Holder more than enough time to fully cooperate with its investigation into Fast and Furious,” the name of the operation.
(c) Should respect Afghanistan's international obligations, including by cooperating fully in international efforts to combat terrorism and illicit drug trafficking within and from Afghanistan.
Cooperate fully with the ICC investigation, in accordance with Kenya' s obligations under the Rome Statute, and establish a credible local tribunal in parallel(United Kingdom).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt