入境或过境 - 翻译成英语

the entry into or transit
入境 或 过境
to enter or transit
入境 或 过境

在 中文 中使用 入境或过境 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据经安全理事会第1874(2009)号决议修改的第1718(2006)号决议第8段禁止入境或过境的个人名单.
List of names of individuals prohibited from entry or transit in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 1718(2006) as amended by Security Council resolution 1874(2009).
列入与基地组织和塔利班有关联的个人和实体名单的人被禁止入境或过境
Individuals whose names appeared on the list of individuals and entities associated with Al-Qaida and the Taliban were prohibited from entering or transiting through Tunisian territory.
安理会还决定,各国应阻止这些个人入境或过境
It also decided that States should prevent the entry into or transit through their national territories of those individuals.
联合王国边境署工作人员得到指示,拒绝这些人在联合王国入境或过境
United Kingdom Border Agency staff are instructed to refuse those individuals entry to or transit through the United Kingdom.
指示负责国家边防管制的国家当局,防止涉嫌参与恐怖组织活动的从摩尔多瓦领土入境或过境;.
National authorities in charge with the State border control have been instructed to prevent individuals suspected of involvement in the activities of terrorist organizations from entering or transiting through the Moldovan territory;
人员流动以及为防止第1390号决议所列人员入境或过境采取的措施.
Movement of people, and measures taken to prevent the entry or transit of the persons referred to in Security Council resolution 1390(2002).
为了输入申根信息系统和根据国境管理部门的数据文档不准入境或过境,这些信息是必须具备的条件。
This information is a prerequisite for inclusion in the Schengen Information System(SIS) and for refusal of entry or transit based on national border authorities' data files.
(b)为履行司法程序必须入境或过境;.
(b) Where entry or transit is necessary for the fulfilment of a judicial process;
新加坡采取了必要措施,防止委员会认定的人在新加坡入境或过境,直至2006年12月15日。
Singapore has taken the necessary measures to prevent the entry into or transit through our territories of the persons designated by the Committee until 15 December 2006.
尼日利亚联邦共和国政府确保严格控制被指认个人入境或过境;.
The Government of the Federal Republic of Nigeria ensures strict control with regard to the entry or transit of the designated individuals;
目前已作必要的安排,散发禁止在我国入境或过境的人员名单。
The necessary arrangements have been made to circulate the names of the individuals whose names appear on the list of persons banned from entering or transiting the country.
移民和难民保护法》第35条使加拿大能够防止委员会根据第1844(2008)号决议第8段所指认的个人在加拿大入境或过境
Section 35 of the Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of the individuals designated by the Committee pursuant to the provisions of paragraph 8 of resolution 1844(2008).
迄今为止,克罗地亚当局未曾查出第1718(2006)号决议所述的任何自然人和法人试图在该国入境或过境
To date, Croatian authorities have identified no physical and legal persons as referred to in resolution 1718(2006) that attempted to enter or transit the country.
所有使领馆均须按要求立即将受理签证申请事宜时发现决议附件所列人员打算在菲律宾入境或过境的情事通知外交部。
All posts are now required to notify the Department of Foreign Affairs immediately of individuals listed in the annexes who intend to enter or transit the Philippines during the visa application process.
惩罚制度规定,所有国家应通过措施,禁止清单所列个人在其领土入境或过境(第1455(2003)号决议第1段;第1390(2002)号决议第2段)。
Under the sanctions regime, all States shall take measures to prevent the entry into or transit through their territories of listed individuals(paragraph 1 of resolution 1455(2003), paragraph 2(b) of resolution 1390(2002)).
在保持警惕和克制时,对于任何入境许可申请或要求在联合王国入境或过境,会进一步考虑到任何允许的例外情况。
Where vigilance and restraint is to be applied any entry clearance application or request to enter or transit through the UK will be considered further, taking account of any permissible exemptions.
安全理事会在第1390(2002)号决议第2(b)段中决定,所有国家都应采取措施"阻止"联合国清单上的"这些个人入境或过境"。
In paragraph 2(b) of resolution 1390(2002), the Security Council decided that States shall take measures to''prevent the entry into or the transit through their territories" of individuals on the United Nations list.
(a)经2011年3月23日决定修订的2月28日决定,禁止安全理事会指认人员在欧洲联盟成员国入境或过境(第5.1.a条)。
Paragraph 1(a), of the decision of 28 February, as amended by the aforementioned decision of 23 March 2011, prohibits the entry into, or transit through, the territories of member States of persons designated by the Security Council.
第1591(2005)号决议第3(d)段要求所有国家应采取必要措施,以防止委员会点名的所有人员入境或过境
Pursuant to paragraph 3(d) of resolution 1591(2005), all States are to take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee.
决定所有会员国均应采取必要措施,防止委员会根据下文第8段所指认的个人在本国入境或过境.".
Decides that all Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of individuals designated by the Committee pursuant to paragraph 8…".
结果: 81, 时间: 0.0226

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语