Furthermore, the members of the international community should use that opportunity to renew their commitments to bring about a better life for women all over the world.
印度欢迎联合国妇女署的设立,这是全世界妇女事业的一个重大胜利。
India welcomes the creation of UN Women as a significant victory for the cause of women worldwide.
乌克兰女权主义组织的领袖设法呼吁全世界妇女联合抵制苏联产品。
The leader of the Ukrainian feminist organization tried to organize an international boycott of Soviet goods by appealing to the women of the world.
各国的富翁移居新西兰,往往因为新西兰是全世界妇女生活最安全的地方之一。
Rich people are Relocating to New Zealand as it is one of the most secure locations in the world for ladies to live.
该机构将进一步增强联合国在提高全世界妇女地位方面的能力和效用。
That body will further strengthen United Nations capacity and effectiveness in advancing the status of women worldwide.
因此,联合国妇女署将是推动增强全世界妇女权能的重要力量。
UN-Women would therefore act as an important force to advance the empowerment of women around the world.
说到保健和护理的提供,威尔士妇女与全世界妇女有着共同的关切。
Women in Wales share common concerns with all women around the world when it comes to health and the provision of care.
我们希望这个新实体将会加强联合国支持实现两性平等和增强全世界妇女权能的能力。
We hope that the new Entity will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women all over the world.
我们希望它能够成为一个可信的工具,以便用以解决武器销售对全世界妇女的影响问题。
We want it to be a credible tool for addressing the impact of arms sales on women all over the world.
在国际领域里,西班牙致力于实现千年发展目标,将此作为改善全世界妇女状况的一种方式。
In the international sphere, Spain was committed to fulfilling the Millennium Development Goals as a way to improve conditions for women throughout the world.
但是,我们现在需要作出更大努力,把共同目标转变为全世界妇女情况的具体改善。
But now we need to do more to translate its common objectives into concrete improvements for women around the world.
In our conversations with women around the world, we hear about their struggles, but also their ideas, many of which, if applied, could facilitate change.
Women around the world have made impressive inroads into professional services such as law, banking, accounting and computing; into tourism-related occupations; and into the information services.
这个取得关于联合国有关全世界妇女资讯途径的电子网址提供关于联合国各机构如何实施北京纲要的广泛资料。
A gateway to United Nations information on women worldwide, this electronic site provides a wide range of information about the ways in which United Nations agencies are implementing the Beijing agenda.
审查进程还表明,暴力以及贫穷仍然是全世界妇女面临的最普遍问题,并给其他关键领域带来不利后果。
The review process also revealed that violence, along with poverty, remains among the most pervasive problems confronting women across the globe, with adverse consequences for the other critical areas.
批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,对于《北京行动纲要》的执行和促进及保护全世界妇女权利十分重要。
Ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was fundamental to the implementation of the Beijing Platform for Action and to the promotion and protection of the rights of women around the world.
In the area of development cooperation, our Centre for International Cooperation-- MASHAV-- works to, inter alia, empower women around the world and improve their health.
The Optional Protocol, which had awakened great expectations and hopes in women all over the world, had been ratified by 11 States parties since being opened for signature on 10 December 1999.
Ms. Albornoz Pollman(Chile) said that the advancement of women throughout the world reflected profound cultural changes and progress towards the ideals of freedom, justice and equal respect for all.
Women all over the world are still targets of male violence, such as domestic violence, honour killings, dowry deaths and other cruel forms of torturing or killing women..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt