Ukraine welcomed the work done by the inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights.
On awareness-raising of law enforcement personnel regarding the rights of women, Peru provided information on recent training programmes and capacity-building for these personnel.
阿塞拜疆提到2011年通过的关于提高人权保护实效的"国家行动方案"。
Azerbaijan mentioned that the National Action Programme on raising the efficiency of human rights protection was adopted in 2011.
立法者将委员会的建议纳入了关于提高该行业透明度和问责制的法律草案.
Legislators incorporated the Committee' s recommendations into the draft law on increasing transparency and accountability in the sector.
秘书长关于提高妇女在联合国系统内的地位的报告(较晚排定档期)(事先豁免的管理).
Report of the Secretary-General on the Improvement of the status of women in the United Nations system(Late slotting).
Chapter II provides brief highlights to address points expressed in decision IDB.25/8 on enhancing UNIDO' s profile and on cooperation within the United Nations system.
Steps taken to strengthen work on awareness-raisingon Global Environment Facility programmes and procedures in order to assist developing countries to access Global Environment Facility funds;
政府还打算向国会提交一份关于提高企业若干社会支出的税收的法案。
The Government also intends to submit to Parliament a bill on raising taxes on a number of social expenditures of enterprises.
另外,5名军事人员将参加关于提高实务和技术技能的5门课程。
Furthermore, five military personnel will undertake five courses on the upgrading of substantive and technical skills.
(h)秘书长关于提高妇女在联合国系统地位的报告(A/57/447);.
(h) Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations system(A/57/447);
关于提高特别程序制度的效力和特别程序任务执行人之间交流经验及信息的决定.
Decisions on enhancing the effectiveness of the special procedures system and exchange of experiences and information among special procedures mandate-holders.
他的政府在其关于提高妇女地位的行动计划中将暴力侵害妇女列为高优先事项。
His Government had made violence against women a high priority in its plan of action on the advancement of women.
又回顾条约缔约国2000年审议大会关于提高已加强的条约审议进程的效力的决定,.
Recalling also the decision of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty.
(c)秘书长关于提高全球公众对南南合作的认识与支持的报告(第57/263号决议)。
(c) Report of the Secretary-General on raising global public awareness of and support for South-South cooperation(resolution 57/263).
关于提高制裁制度的能见度:委员会注意到为提高其活动透明度和公众认识而提出的建议。
On increasing the visibility of the regime: The Committee takes note of the recommendations in this regard so as to enhance its transparency and public awareness of its activities.
教育、文化和体育部Oruro区教育局:"撰写关于提高性教育意识的报告和工作大纲".
Ministry of Education, Culture and Sports, Oruro District Directorate of Education, District Directorate of Education:" Preparation of report and work outline on awareness-raising in sex education".
去年5月,越南总理发布了关于提高迎接第四次工业革命能力的第16号指令。
The Vietnamese Prime Minister issued Directive No.16 on enhancing the capacity to approach the fourth industrial revolution in May last year.
关于提高全球导航卫星系统服务性能的B工作组在确立可互通的全球导航卫星系统空间服务量方面取得了进展。
Working Group B, on the enhancement of GNSS service performance, made progress in establishing an interoperable GNSS space service volume.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt