We have more than 13,000 followers on Facebook, mostly people who own dogs themselves," says Tinki's Gerben Lievers.
其中大部分是以大学为基础的(其中许多是私立机构),有些是完全没有关联的个人。
Much of it is university-based(many of which are private institutions) and some by entirely unaffiliated individuals.
坚果含有少量的碳水化合物,其中大部分是纤维,因此对你的血糖水平有一个温和的影响。
Nuts contain small amounts of carbohydrates, most of them are fiber, and therefore have a modest effect on your blood sugar levels.
大赦国际对印度尼西亚约260万家庭佣工的情况表示关注,其中大部分是妇女和女童。
AI expressed concern about the situation of the approximately 2.6 million domestic workers in Indonesia, the majority of whom are women and girls.
其中大部分是地方当局开设的机构(城市77.6%,农村97.9%)。
Most of them were institutions established by local authorities(77.6 per cent in cities and 97.9 per cent in villages).
这处难民营有五个营地,收容难民198,462人,其中大部分是因干旱和饥荒而逃离故土的索马里人。
Ethiopia's complex of five camps hosts on recent counts, 198,462 people, mostly Somalis fleeing drought and famine in their home country.
其中大部分是维吾尔族,他们有文化独立和反抗中国统治的历史。
Most of them are Uighurs, who have a history of cultural independence and resistance to Chinese rule.
对于政府而言,其中大部分是传统黄金,这些黄金已经存放了数十年。
For the governments, much of it is legacy gold that's been kept in storage for decades.
哥伦比亚合作社提供了全国所有的小额信贷的91%,并雇用超过137000人,其中大部分是妇女。
Colombian cooperatives provide 91 per cent of all microcredit in the country and employ over 137,000 people, the majority of whom are women.
有2000多名失散儿童确认了身份并获得登记,其中大部分是目前居住在亿达难民营的南科尔多凡难民。
Over 2,000 separated children, the majority of whom were refugees from South Kordofan currently residing in the Yida camp, were identified and registered.
因为其中大部分是兼职或全职的学生在宗教学校,他们选择了自己的名字是很自然的。
As most of them were part-time or full-time students at madrassas, the name they chose for themselves was natural.
我们平均每天花6~12个小时交谈,其中大部分是跟认识的人一对一地交谈。
We average six to twelve hours per day in conversation, mostly one-on-one with known individuals.
其中大部分是挥发性油类,也叫天然精油(或天然香油)。
Most of them are volatile oil, also known as a natural essential oil(or natural essential oil).
(d)成立"法律援助机构"的目的在于为贫困人口(其中大部分是妇女)提供法律服务。
(d) The establishment of the Legal Aid Unit to provide legal services to indigent persons, the majority of whom are women.
警方接到袭击的报告后,立即赶到村庄,发现了15具尸体,其中大部分是Yansakai。
On receiving the reports of the attack, the police mobilised to the village and discovered 15 dead bodies, majority of whom were Yansakai.
年,淘宝平台只有27个品牌的在线产品,其中大部分是服装。
In 2009, only 27 brands of Taobao platform products were launched, and most of them were clothing.
一年后,该公司又裁员7800人,其中大部分是在电话业务上的工作人员。
A year later, it added another 7,800 layoffs to that total, mostly in its phone business.
总共有三种类型案例,其中大部分是船只和船员的迅速释放。
There are three categories of cases. Most of them are on the prompt release of vessels and crews.
这给那些生活在农村和城郊地区的人口造成了挑战,其中大部分是妇女。
This poses challenges for those living in the rural and peri-urban areas, the majority of whom are women.
在即将召开的首脑会议上作出的决定将影响到全球数百万居民,其中大部分是极端贫困者。
The decisions taken at the upcoming Summit would affect millions of the inhabitants of the planet, the majority of whom were desperately poor.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt