具体指明 - 翻译成英语

specified
指定
规定
具体说明
说明
指明
明确
注明
确定
指出
列明
specifically identified
specify
指定
规定
具体说明
说明
指明
明确
注明
确定
指出
列明
specifying
指定
规定
具体说明
说明
指明
明确
注明
确定
指出
列明
specific reference
具体 提到
体提 及
具体提 及
具体 提 及
特别 提及
特别 提到
具体 提及
具体 参考
具体地 提到
具体 指明

在 中文 中使用 具体指明 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(h)制订一项政策,具体指明只有具备或正在学习掌握国际承认的物流和车辆管理方面资格的人员才可管理超过30辆车的国别车队;.
(h) Establish a policy specifying that only staff possessing, or studying to acquire, internationally recognized qualifications in logistics and fleet management may manage country fleets exceeding 30 vehicles;
具体指明此类标准时,应避免提及宽泛的种类,如环境考虑,因为可能与本条第(2)款所涵盖的标准相重叠。
In specifying such criteria, references to broad categories, such as environmental considerations, should be avoided since an overlap with criteria covered by paragraph(2) of the article may occur.
与第四条第(1)款不同,第四条第(2)款确实具体指明有资格进行译文证明的当局:一官方的或宣过誓的译员或一外交或领事代理人。
Unlike article IV(1), article IV(2) does specify the authority competent to perform the certification of the translation: an official or sworn translator or a diplomatic or consular agent.
绿皮书中的问题18内容如下:"你是否认为应当具体指明转让可对抗第三方的条件所适用的法律??
Question 18 of the Green Paper reads as follows:" Do you believe that a future instrument should specify the law applicable to the conditions under which the assignment may be invoked against third parties?
对条约的保留制度不应逐部门重拟,同时只有谈判条约的当事方才可具体指明将对其适用的保留制度。
The regime of reservations to treaties should not be refashioned sector by sector, and only the parties to the negotiation of a treaty could specify the reservation regime that would apply to it.
缔约方着重指出,必须具备一些体制和法律框架,借以最大限度减少风险,具体指明责任问题,并界定与产权和土地使用权相关的关注问题。
Parties have highlighted the importance of institutional and legal frameworks intended to minimize risks, specify liability matters, and define property rights and land-tenure related concerns.
此外,第27条还阐明了排位退让的生效不必具体指明预定的受益人("任何现有或未来受让人"),而是可以采用笼统的措辞。
Furthermore, article 27 clarifies that an effective subordination need not specifically identify the intended beneficiary or beneficiaries(" any existing or future assignees") and can instead employ generic language.
她还要求代表团具体指明目前的男女平等机会辩护律师和平等原则辩护律师任职人员的正式头衔。
She also asked the delegation to specify the official title of the person who currently held the position as the Advocate for Equal Opportunities for Women and Men and Advocate of the Principle of Equality.
塔吉克斯坦共和国刑法》不仅对恐怖行为(第179条),而且对恐怖犯罪,即《刑法》第179至182条、第184、185、310和402条具体指明的犯罪,也规定了刑事责任。
The Criminal Code of the Republic of Tajikistan establishes criminal liability not only for terrorism(article 179) but also for terrorist offences, that is, the offences specified in articles 179 to 182, 184, 185, 310 and 402 of the Criminal Code.
受害国或国际组织可具体指明:.
The injured State or international organization may specify in particular.
(a)没有具体指明各种新设备和报废设备的存储地点;.
(a) The various storage locations housed equipment, both new and obsolete, which were not specifically identified;
移民部长通过立法文书具体指明该条例所述及的相关决议。
The Minister for Immigration and Citizenship specifies by legislative instrument the relevant resolutions to be covered by the Regulations.
第二阶段竞争期间可以变更评审标准相对权重的,框架协议应当具体指明可变范围;.
If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during the second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range;
它可防止债务人硬说补救措施只限于本法内具体指明的那种补救。
It would prevent debtors from arguing that relief must be limited to that specified in the present law.
年,36个缔约方报告了出口量,其中32个还具体指明了目的地。
In 2005, 36 Parties had reported exports, of which 32 had specified destinations.
例如,上文第项要求具体指明允许在收到最后出价之后过多少时间结束拍卖。
Examples include that item(ii) above would require the specification of the time that will be allowed to elapse after receiving the last bid before the auction closes.
对于本条例未具体指明的任何事项,应适用《联合国财务条例》的相关条款。
In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the Financial Regulations of the United Nations shall apply.
此外,就强制法而言,需要确定并且具体指明哪些规范是得到所有国家承认的。
Furthermore, in the case of ius cogens, there was a need to determine and specify the norms recognized by all States.
尽管《政策程序手册》没有具体指明保护举报人,但其"欺诈政策"载有保密条款。
Fraud Policy in Policies and Procedures Manual contains a confidentiality clause, although not specifically aimed at protection of whistle-blowers.
例如,上文第项要求具体指明允许在收到最后出价之后过多少时间就必须结束拍卖。
For example, item(ii) above would require the specification of the time that will be allowed to elapse after receiving the last bid before the auction closes.
结果: 296, 时间: 0.0307

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语