It is beyond any doubt that tangible results have been achieved in South-East Europe, also due to United Nations involvement.
在乌克兰问题上,法国和德国将在未来数周内举办一场“诺曼底模式”的峰会,以求取得具体的结果。
Ukraine: France and Germany will hold a summit in Normandy format in the coming weeks in order to achieve concrete results.
有了视觉搜索,用户可以上传图片进行搜索,得到更具体的结果。
With visual search, users can upload a picture to conduct a search and get more specific results.
为了最大限度地发挥能力而更好地精简法庭工作方法的措施产生了具体的结果。
The measures implemented by the Tribunal to better streamline the conduct of business so that capacity is utilized to a maximum have yielded tangible results.
我相信,他将提供高效率和高效力的领导,指导本届会议为所有人带来建设性和具体的结果。
I am confident that he will provide efficient and effective leadership in guiding this session towards a productive and concrete outcome for all.
挪威将接受秘书长提出的挑战,继续努力寻求共识和具体的结果。
Norway will take up the challenge laid out by the Secretary-General and will continue to seek consensus and concrete results.
建设和平委员会在其议程上各国境内取得了具体的结果。
The Peacebuilding Commission has achieved tangible results in the countries on its agenda.
欧盟还将与伊朗和中国进行有组织的人权对话,希望能产生具体的结果。
It was also engaged in a structured human rights dialogue with Iran and China, which it hoped would produce concrete results.
本届会议不应该只是发表例行的政治宣言,而是应该争取取得具体的结果。
It should go beyond the routine political declarations and should aim at achieving specific results.
自从我们成为《渥太华公约》的缔约国以来,我们通过同样具体的结果证明了我们的承诺。
Since we became a State party to the Ottawa Convention, our commitment has been demonstrated through equally tangible results.
尽管我们出于善意地努力揭露真相,但这些会议没有产生任何具体的结果,”菲丹办公室表示。
Despite our well-intentioned efforts to reveal the truth, no concrete results have come out of those meetings,” Fidan's office said in a statement.
有了视觉搜索,用户可以上传图片进行搜索,得到更具体的结果。
With visual search, users can upload an image to search and get more specific results.
欧洲联盟高兴地获悉,为了加强联合国工作人员的安全和保障迄今为止所采取的步骤已经产生具体的结果。
The European Union is pleased to learn that steps taken thus far to reinforce the safety and security of the United Nations staff have produced tangible results.
考绩和发展系统提供一套综合方式,评价具体的结果和各个员额所需的能力。
The performance appraisal and development system provides a comprehensive method to evaluate concrete results and the required competencies for each post.
我们有各种各样的计划,已经分配了足够的资源,但是人们并没有看到具体的结果。
We have various programs, sufficient resources have been allocated, but people do not see tangible results.
但即使在计算型宇宙的基础科学方面,人们仍然希望获得一些具体的结果。
But even in terms of the basic science of the computational universe, there are certainly specific results one would still like to get.
制订有关恐怖主义某些方面的文书的过程应导致拟订一项全面的国际公约,这样就能获得更具体的结果。
The process of formulating instruments dealing with specific aspects of terrorism should lead to the elaboration of a comprehensive international convention which might bring more concrete results.
在这一方面,我们欢迎联合国系统决心取得具体的结果。
In this regard, we welcome the fact that the United Nations system is determined to achieve tangible results.
尽管我们出于善意地努力揭露真相,但这些会议没有产生任何具体的结果,”菲丹办公室表示。
Despite our well-intentioned efforts to reveal the truth, no concrete results have come out of those meetings,” the Istanbul prosecutor's office said.
Cooperation with such international cultural organizations as UNESCO, TYURKSOY, ECHO and the Soros Foundation has intensified and has produced concrete results.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt