Netanyahu said of Trump,"I'm sure he will do the right thing" for the U.S., Israel and the world.
内塔尼亚胡说,他将会见任何阿拉伯领导人,谈及和平,并呼吁巴勒斯坦人立即重启和平谈判。
Netanyahu said he would meet any Arab leader anywhere to talk peace and called on the Palestinians to restart peace talks immediately without conditions.
但总理本杰明·内塔尼亚胡说,他已经下令对此事进行审查,并且盟友之间不可能做些事情。
But Prime Minister Benjamin Netanyahu said he had ordered the matter examined and that"there are things that must not be done" between allies.
Despite unprecedented American military aid, Netanyahu said the main lesson from the 1967 war is that Israel can not rely on its allies for its defense.
内塔尼亚胡说,他不打算扩大定居点或建立新的定居点,但会让“正常生活”继续下去。
Netanyahu said he did not intend to expand the settlements or build new ones, but would allow"normal lives" to continue.
以色列总理内塔尼亚胡说,“这不是一个历史性的协议,而是一个历史性的错误。
In Israel, premier Netanyahu said“What was reached in Geneva is not a historic agreement, it is a historic mistake”.
她的祖父和两个亲戚被波兰人隐藏起来,”内塔尼亚胡说,他指的是非犹太人对纳粹反犹主义政策的抵制。
Her grandfather and two relatives were hidden by the Poles,” Netanyahu said, referring to non-Jewish resistance to Nazi antisemitic policies.
内塔尼亚胡说,他将会见任何阿拉伯领导人,谈及和平,并呼吁巴勒斯坦人立即重启和平谈判。
Netanyahu said he would meet any Arab leader to talk about peace and called on the Palestinians to immediately restart peace talks.
他们很快就拒绝了克里的谴责,内塔尼亚胡说,这表明华盛顿的首席外交官偏向巴勒斯坦事业。
And they were quick to reject Kerry's rebuke, which Netanyahu said showed that Washington's chief diplomat was biased towards the Palestinian cause.
以色列总理本雅明内塔尼亚胡说,以色列已经摧毁了数千枚导弹以及哈马斯的装置。
The Israeli prime minister, Binyamin Netanyahu, said Israel had destroyed thousands of missiles as well as Hamas installations.
内塔尼亚胡说:“现在已经到了巴勒斯坦人承认这个犹太国家,并承认这个国家有首都,首都就叫耶路撒冷。
Netanyahu said it is time for the Palestinians“to recognize the Jewish state, and that it has a capital: it's called Jerusalem.”.
以色列总理内塔尼亚胡说,他支持美国空袭发出的“强烈和明确的信息”。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said he supports the“strong and clear message” sent by the US strikes.
内塔尼亚胡说:“利库德集团领导的右翼集团赢得了明显的胜利。
Mr Netanyahu tweeted:"The right-ring bloc led by Likud triumphed conclusively.
内塔尼亚胡说,以色列必须“有保卫自己的能力、能自我保护以防范任何威胁”。
Mr Netanyahu said Israel"must have the ability to defend itself, by itself, against any threat".
以色列总理内塔尼亚胡说,国际原子能机构的报告证明以色列自始至终所说的。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says a report by the International Atomic Energy Agency proves what Israel has been saying all along.
内塔尼亚胡说:“当以色列和主要的阿拉伯国家达成一致意见时,你应该注意。
Which prompted Netanyahu to state:"When Israel and the Arab states agree on something then you should pay attention.".
以色列总理内塔尼亚胡说,以色列将继续做该做的,以保护它的民众不受哈马斯和其他激进分子的火箭弹袭击。
Prime Minister Benjamin Netanyahu says Israel will continue to do what it has to to protect its citizens from attacks by Hamas and other militants.
以色列总理内塔尼亚胡说,协议无法阻止伊朗“实现其开发核武器的意图”。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said the agreement would not stop Iran from“realizing its intention to develop nuclear weapons”.
以色列总理内塔尼亚胡说,他将在其权力范围内尽其所能确保所有以色列公民的福祉和安全。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says he will do everything in his power to guarantee the“well-being and security” of all Israeli citizens.
内塔尼亚胡说,他将参加当晚在巴黎犹太社区举行的第二个集会。
Mr. Netanyahu said that he would attend a second rally, of Paris's Jewish community, in the evening.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt