内部司法 - 翻译成英语

internal justice
内部 司法
国内 司法
internal judicial
内部 司法
国内 司法
internal legal
国内 法律
内部 法律
内部 司法

在 中文 中使用 内部司法 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
作为二审法庭,上诉法庭为争议法庭提供指导,确立判例,提高内部司法系统的可预测性。
As the second instance tribunal, the Appeals Tribunal provides guidance to the Dispute Tribunal and settles the jurisprudence, which enhances predictability in the system of internal justice.
咨询委员会指出,协商和审议的结果可能会对关于重新设计内部司法系统的各项提案产生影响。
The Advisory Committee points out that the outcome of these consultations and deliberations may have an impact on the proposals for the redesign of the system of internal justice.
没有专业失当行为或错失并遵守细则和条例是实行问责和内部司法制度最易理解的基准。
The absence of professional misconduct or wrongdoing and compliance with rules and regulations are the most easily understood benchmarks for exercise of accountability and for administration of internal justice.
秘书长说明(A/61/758)第17段至第36段概述了拟议正式内部司法系统的要素。
The elements of the proposed formal system of internal justice were outlined in paragraphs 17 to 36 of the note by the Secretary-General(A/61/758).
工作人员工会认为,在没有一个正常运作的内部司法系统情况下,没有充分的保障来确保工作人员的权利和适当程序得到尊重。
In the view of the Staff Union, in the absence of a functioning internal justice system, there would not be sufficient safeguards to ensure that staff members' rights and due process are respected.
为确保新系统的独立性,内部司法理事会的职权范围和遴选标准应由一独立的小组草拟,最好是由重新设计小组自己草拟。
To ensure the independence of the new system, the terms of reference and selection criteria of the Internal Justice Council should be drawn up by an independent panel or, better still, the Redesign Panel itself.
根据《法庭规则》和法庭内部司法实践决议,2014年和2015年将按如下安排开会评议和听讯:.
Pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2014 and 2015 as follows.
当然,在作这一发言时,并不是怀疑内部司法理事会的独立性,或选定的候选人的个人能力。我们祝愿这些候选人成功。
In making this statement I am not, of course, calling into question either the independence of the Internal Justice Council or the personal ability of the selected candidates, to whom we wish every success.
书面审理程序结束后,法庭依照其《规则》和《法庭内部司法实践决议》,将于2013年按如下安排开会评议和听讯:.
After the closure of the written proceedings, the Tribunal, pursuant to its Rules and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, will meet for deliberations and hearings in 2013 as follows.
内部司法理事会在先前的报告(见A/65/304,第35段;A/66/158,第22段)中提出争议法庭和上诉法庭的法官地位问题。
In its previous reports the Internal Justice Council raised the issue of the status of both Dispute Tribunal and Appeals Tribunal judges(see A/65/304, para. 35 and A/66/158, para. 22).
内部司法理事会在先前的报告中提出法律代理人行为守则的问题(见A/65/305,第41段;A/66/158,第26段)。
The Internal Justice Council has raised the issue of a code of conduct for legal representatives in both of its previous reports(see A/65/304, para. 41 and A/66/158, para. 26).
内部司法理事会注意到,大会第六十七届会议打算再次审议该办公室的"任务、范围和运作"问题(见第66/237号决议,第28段)。
The Internal Justice Council notes that the General Assembly intends at its sixty-seventh session to revert to the issue of" the mandate, scope and functioning" of the Office(see resolution 66/237, para. 28).
大会通过第62/228号决议设立了内部司法理事会,在其中第35段着重指出,设立理事会有助于确保内部司法系统的独立性、专业性和问责制。
By its resolution 62/228, the General Assembly established the Internal Justice Council, stressing in paragraph 35 that such establishment could help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice..
大会第62/228号决议设立内部司法理事会,以"有助于确保内部司法系统的独立性、专业性和问责制"(大会第62/228号决议,第35段)。
The Internal Justice Council was established by the General Assembly in its resolution 62/228 to" help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice"(General Assembly resolution 62/228, para. 35).
内部司法理事会重申其上一份报告(A/65/304)第21段提出的观点,即需要保持现有法官人数,以处理提交的案件。
The Internal Justice Council reiterates the view expressed in paragraph 21 of its previous report(A/65/304) that the current number of judges needs to be maintained in order to cope with the number of cases being filed.
内部司法理事会已得到的印象是管理评价股在高效运作,但是由于工作量大,工作时限紧,因此压力很大。
The impression the Internal Justice Council has obtained is that the Management Evaluation Unit is functioning efficiently, but is under great strain because of the volume of its work and the tight deadlines applicable to it.
无实质案情的案件浪费所有有关各方的时间,而且内部司法理事会已经指出,提供有效的搜索引擎对处理案件起到关键作用(见A/68/306,第41至48段)。
Unmeritorious cases waste the time of all concerned, and the Internal Justice Council has already noted the crucial role of an effective search engine for the disposition of cases(see A/68/306, paras. 41-48).
国集团欢迎加强内部司法系统的努力,尤其是对正式司法系统进行临时独立评估的建议和有关为工作人员法律援助办公室供资的建议。
The Group welcomed efforts to strengthen the internal justice system, especially the proposal to conduct an interim independent assessment of the formal system of administration of justice and the proposal concerning the financing of the Office of Staff Legal Assistance.
然而,内部司法理事会相信,需要加强工作人员法律援助办公室才能使其适当发挥促进高效、经济和问责制的作用。
Nevertheless, the Internal Justice Council is convinced that, if the Office of Staff Legal Assistance is to properly perform its role in promoting efficiency, economy and accountability, it needs to be strengthened.
其后关于改革内部司法系统的讨论均重复提到这些目标(例如见行政和预算问题咨询委员会的报告(A/61/815)和第61/261号决议,第15段)。
Subsequent discussion of the reform of the internal justice system has repeated these goals(see, for example, the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(A/61/815) and resolution 61/261, para. 15).
结果: 937, 时间: 0.0224

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语