Ms. Khan enquired about the barriers to moving large numbers of Slovenian women who were already senior administrative officers in the public sector into top-level decision-making posts.
继续采取措施,以加强妇女在在领导和决策职位中的代表性(罗马尼亚);.
Continue taking steps so as to reinforce women' s representation in leadership and decision-making positions(Romania);
Gaspard女士还指出,女研究生人数很多,但在决策职位上鲜有代表,两者之间不平衡。
Ms. Gaspard also noted the imbalance between the large number of women graduates and their scant representation in decision-making posts.
委员会请缔约国在下次定期报告中提供关于少数民族群体在政治机构和决策职位中的代表情况的数据。
The State party is requested to provide in its next periodic report data on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions.
该法在第3条中承认所有乍得人不分性别都有选举权和被选举承担决策职位的权利。
This Act, in article 3, recognizes for all Chadians, independently of their sex, the right to vote and be elected to decision-making posts.
在地方政府一级,性别均等的规定已经纳入了监管框架,妇女正越来越多地出现在决策职位上。
At the local government level, gender parity provisions have been integrated into the regulatory framework and women are increasingly represented in decision-making positions.
确定并提供机制,使妇女能够通过培训、社会性别行动计划和激励机制获得决策职位.
To identify and provide mechanisms to enable women to access decision-making positions through training, gender action plans, and incentives.
必须通过征聘和提拔妇女进入资深的决策层和决策职位,来消除P-5级的升迁障碍。
Every effort must be made to remove the glass ceiling at the P-5 level through the recruitment and promotion of women to senior policy-level and decision-making posts.
但现在你必须继续,因为他们说自己,到决策职位,不仅在数量上(掌声)。
But now we must continue, as you yourselves say, to decision-making positions, not just numbers(Applause).
实行配额制和施行自愿政策已经使妇女在选举办公室和决策职位上的人数上升。
The imposition of quotas and the adoption of voluntary policies had increased the number of women in elected office and decision-making posts.
采取进一步措施,确保平等对待和不歧视妇女以及增加妇女在决策职位中的代表性(泰国);.
Take further steps to ensure equal treatment and non-discrimination against women as well as to expand representation of women in decision-making positions(Thailand);
人权事务委员会建议佛得角增加妇女在所有领域、特别是在私营部门决策职位中的人数。
The HR Committee recommended that Cape Verde increase the number of women in decision-making positions in all spheres, particularly in the private sector.
政府将建立妇女领导中心,培养妇女能力并增加她们在政治、组织和管理决策职位上的任职人数。
The Government will establish a women' s leadership centre to build women' s capacities and increase their representation in political, organizational and managerial decision-making positions.
委员会还对劳动力市场的纵向和横向职业隔离以及妇女很难获得决策职位的情况表示关切。
The Committee is also concerned at the occupational segregation-- both horizontal and vertical-- of the labour market and the difficulty women have in accessing decision-making positions.
采取临时特别措施,增加妇女在公共部门决策职位上的人数。
(e) Implement temporary special measures to increase women' s representation in decision-making positions in the public sector.
这为妇女升任决策职位建立了牢固的基础。
That had created a strong foundation for women' s advancement to decision-making positions.
尽管如此,妇女在经济领域和决策职位的代表人数仍位列世界最低之一。
Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world.
她提请大家注意担任决策职位的妇女人数的增加,这表明尼日利亚政府实现这些目标的坚定决心。
She drew attention to the increase in the number of women appointed to decision-making positions, which demonstrated her Government' s firm resolve to achieve those goals.
关于任命妇女担任决策职位一事,她说在2005年,尼加拉瓜驻法国、萨尔瓦多和秘鲁大使均为女性。
With regard to their appointment to decision-making posts, she said that in 2005, Nicaragua had female ambassadors to France, El Salvador and Peru.
阿鲁沙协定》关于任命妇女担任决策职位(30%)的规定没有得到遵守。
The provisions of the Arusha Agreement concerning the appointment of women to decision-making posts(30 per cent) are not respected.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt