These guidelines will indicate whether funding should come from trust funds, the budgets of specific peacekeeping operations, the regular budget or the support account.
这些准则将包括查明国家管辖地区以外的脆弱海洋生态系统以及捕捞对这些生态系统的影响的标准和规范。
The guidelines will include standards and criteria for identifying vulnerable marine ecosystems in areas beyond national jurisdiction and the impacts of fishing on such ecosystems.
实施其十三条准则将有助于保护消费者的隐私和安全,同时使他们更容易安全地使用他们的产品。
According to Mighton, implementing its 13 guidelines will contribute to protecting consumers' privacy and safety, whilst making it easier for them to use their products securely.
对于确保有效实施劳动法和确立与保护妇女在劳动力市场上的平等权利,补充准则将发挥重要作用。
For ensuring effective implementation of labour laws and to establish and protect the equal rights of women in the labour market, supplementary guidelines will play an important role.
怀孕是没有时间执行沉重举重,但肌力根据这些准则将燃烧热量,增加静止代谢率。
Pregnancy is not the time to perform heavy weightlifting, but muscle strengthening according to these guidelines will burn calories and increase the resting metabolic rate.
准则将包括阿富汗基本保健服务方案和基本医院服务方案中身体康复的问题。
The guideline will include physical rehabilitation issue in the BPHS, as well as physical rehabilitation in the EPHS.
奥地利仍然对准则将使整个条约保留制度也适用于所谓的"逾期保留"感到关切。
Austria remains concerned about guidelines that would render the whole regime of treaty reservations applicable also to so-called" late reservations".
准则将明确指示要求完成所有工作人员的评价表。
The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff.
准则将规定明确的指示,要求完成关于评估所有工作人员的评估表格。
The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff.
另外三套准则将于2010年制定,分别关于汽车、餐饮和发电机。
Another three sets of guidelines will be developed in 2010, on vehicles, catering and generators.
该准则将提交2014年6月举行的粮农组织渔业委员会(渔委)下届会议。
The guidelines will be presented to the FAO Committee on Fisheries(COFI) for endorsement in June 2014.
准则将与委员会的结论性意见一同发给各缔约国。
The guidelines will be sent to each State party together with the Committee' s concluding observations.
据澳媒报道,新的澳洲公民入籍仪式准则将会硬性要求地方议会在澳洲国庆日举行公民入籍仪式活动。
The new Australian Citizenship Ceremonies Code will require councils to hold a citizenship ceremony on Australia Day.
该报告和准则将提交科学和技术小组委员会审议。
The report and the guidelines shall be submitted to the Scientific and Technical Subcommittee for its consideration.
所有深潜器都用于具体任务,准则将涉及如何做出正确的技术决定。
All vehicles are mission-driven and the guidelines will address how to make the correct technological decisions.
这些准则将作为各国政府、各公约秘书处和对这些协定感兴趣的各方的一项工具。
The guidelines will serve as a tool for governments, convention secretariats and all those interested in such agreements.
准则将在太平洋区域的美属萨摩亚、关岛和新喀里多尼亚等地广泛采用。
The guidelines are expected to be used widely in the Pacific region, including American Samoa, Guam and New Caledonia.
IFRS保险合同准则将对人寿和财产保险公司及再保险公司产生深远影响。
IFRS insurance contracts standard will have far reaching impacts for life and P&C insurers and reinsurers.
准则将作为一份活文件发行,并根据各国的经验作出更新。
The guidelines will be published as a live document that will be updated on the basis of experiences in countries.
这些准则将解决现代和可持续烟草产品监管工作的基本监管要素。
These rulemakings will address foundational regulatory elements for a modern and sustainable effort to regulate tobacco products.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt