According to another view, the draft guideline did not seem to reflect the usual practice and in part raised issues of authenticity and verification.
另一个非政府组织支持准则草案,并指出如果没有这些准则,跨国公司将能够继续在有罪不罚的情况下活动。
Another NGO supported the draft norms, noting that without them, transnational corporations could continue to act with impunity.
强调应当适当简化准则草案,并使之与现有国际法律文书以及其他相关政府间组织的努力完全一致。
It was emphasized that the draft guidelines should be appropriately streamlined and made fully consistent with existing international legal instruments and efforts of other relevant intergovernmental organizations.
也有人认为,准则草案3.5.1足以包括有条件的解释性声明,因为它们相当于保留。
The view was also expressed that draft guideline 3.5.1 was sufficient to cover conditional interpretative declarations, since they were equivalent to reservations.
马利基诺夫先生赞扬工作组的工作并强调准则草案有助于弥补国际人权法中的一个差距。
Mr. Malguinov praised the work of the working group and highlighted the fact that the draft Norms helped fill a gap in international human rights law.
特别服务协定准则草案已经编制完成,并于2005年4月底登入采购网络。
Draft guidelines on special service agreements have been prepared and were posted on the Procurement Network at the end of April 2005.
该非政府组织还建议在准则草案和评注中体现将性别观点纳入主流的问题。
The NGO also suggested a reference to gender mainstreaming in the draft Norms and Commentary.
在就此做出最后决定之前,委员会暂时通过准则草案2.4.7,并将其置于方括号内。
Pending its final decision in this regard, the Commission has adopted draft guideline 2.4.7 provisionally and has placed it between square brackets.
Realization of the right to drinking water supply and sanitation: report of Mr. Guissé, containing draft guidelines(E/CN.4/Sub.2/2005/25).
第二,他说明涉及不歧视问题的准则草案第2款中体现了关于将性别观点纳入主流的评论意见。
Second, he stated that paragraph 2 of the draft Norms concerning non-discrimination included the comments made on gender mainstreaming.
(b)特别报告员在关于对条约的保留的第七次报告中提议通过的准则草案2.5.X如下:.
(b) In his seventh report, the Special Rapporteur on reservations to treaties proposed the adoption of draft guideline 2.5. X, which reads.
另一种可能的办法是,确保在准则草案的评注中提及土著人民的关注问题和权利。
Another possible way is to ensure that the commentary on the draft norms includes reference to indigenous peoples' concerns and rights.
主席建议,小组委员会应促请人权理事会通过准则草案,并考虑建立一个后续执行机制。
The Chairperson recommended that the Sub-Commission urge the Human Rights Council to adopt the draft Norms and consider the establishment of a follow-up mechanism.
土著人民有关跨国公司的一些具体关注问题并没有列入准则草案中。
Some specific concerns of indigenous peoples with respect to transnational corporations are not included in the draft norms.
在此过程中放弃了一项措施,即《联合国跨国公司和其他工商企业人权责任准则草案》。
One measure that was lost in this process was the United Nations draft norms on the responsibility of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights.
最后,为何准则草案只应适用于双边条约,这是没有合理理由的。
Lastly, there was no logical reason why the draft guideline should apply only to bilateral treaties.
各代表团详细讨论了一些准则草案,并就如何改进提出了提案。
Delegations discussed a number of draft guidelines in detail and made proposals for their improvement.
关于一项保留的允许性问题,准则草案拟议解决正在进行的法律辩论。
With regard to the question of the permissibility of a reservation, the draft guidelines propose to settle an ongoing legal debate.
根据准则草案3.4.1,"明确接受一项不允许的保留,这一行为本身是不允许的。
According to draft guideline 3.4.1," the express acceptance of an impermissible reservation is itself impermissible".
委员会只是倾向于简单在提及准则草案2.1.5至2.1.7,而不是转载它们。
The Commission had preferred simply to refer to draft guidelines 2.1.5 to 2.1.7 instead of reproducing them.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt