The number of newly listed homes was virtually unchanged, up 0.1% in April compared to March.
ClaudeMonet的“婚礼三月”中的鹅卵石街道几乎保持不变,因为艺术家用他的主笔画描绘了它。
The cobblestone street featured in Claude Monet's“Wedding March” has remained practically unchanged since the artist depicted it with his master brushstrokes.
中欧和东欧的增长率2002年几乎保持不变,但预期将在2003年和2004年有所上升。
Growth in Central and Eastern Europe was almost unchanged in 2002, but is expected to strengthen in 2003 and 2004.
尽管如此,儿童死亡率几乎保持不变(1997年为19.6人,2003年为19.2人)。
However, the infant mortality rate between 1997(19.6) and 2003(19.2) remained virtually stable.
与容量和带宽形成鲜明对比的是,DRAM延迟几乎保持不变,但是在同一时间内仅降低了1.3倍。
In stark contrast with capacity and bandwidth, DRAM latency has remained almost constant, reducing by only 1.3x in the same time frame.
内部资源几乎保持不变,近年来外部资源有所增加,重点在于土地退化和森林政策资助。
Internal sources have remained almost the same, while in recent years external sources have increased, focusing on land degradation and forest policy support.
他们的数量在上周几乎保持不变,平均资本金从3亿美元下降到2.364亿美元。
Their number remained practically the same over the last week, and average capitalization dropped from $300 million to $236.4 million.
在相同的教育程度类别中,人口群体之间的差异几乎保持不变。
Within the same categories of educational attainment, the differences among demographic groups remain almost the same.
Regal的价值在分析期间与每个银幕的招生收入保持一致(几乎保持不变的银幕幕)。
The value for Regal remained consistent during the analysis period in-line with the admissions revenue per screen(with almost constant screens).
适应性迅速加快,但基因组进化在20000代几乎保持不变。
Although adaptation decelerated sharply, genomic evolution was nearly constant for 20,000 generations.
三十年来强奸报案数量一直在增加,而定罪数量几乎保持不变。
Reports of rape had been increasing for three decades, while the number of convictions had remained virtually constant.
总的来说,美元的损失正在增加,但事故的数量几乎保持不变,平均每年9次。
Overall, the dollar losses are mounting, but the number of incidents has stayed pretty much the same, averaging 9 per year.
即使我们突然停止”并消除所有的温室气体排放,“1000年的温度也几乎保持不变。
Even if we go cold turkey" and eliminate all greenhouse gas emissions,"temperatures go almost constant for 1,000 years.
然而,没有真正明确如何实施,事情几乎保持不变。
However, there was no real clarity on how it would be carried out and things stayed pretty much the same.
这辆车也进行了第二次运行,但不出所料,结果几乎保持不变。
The cars also made a second run but, unsurprisingly, the results remained pretty much the same.
没有多少变化,而且字面上这些网站上的用户界面和功能几乎保持不变。
Not much has changed, and quite literally the user interface and features on those sites has remained mostly untouched.
The resources earmarked for Major Programme G have remained almost unchanged, with the exception of additional resources requested for Programme G. 6 related to preparations for the introduction of IPSAS.
如果在作战过程中,战斗机的机翼或机尾受损,控制系统就会重新设置,使其机动性和速度几乎保持不变。
If, during combat, an aircraft's wing or tail is damaged, its control system will be reconfigured so that its manoeuvrability and speed remain virtually unchanged.
Decreases in the practice have occurred almost exclusively among households in the highest income quintile, while prevalence among the households in the lowest income quintile has remained almost unchanged.
With respect to emigration, about one quarter of all Governments report that they wish to lower emigration, a proportion that has remained virtually unchanged since 1986.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt