CRC urged Burundi to address previous recommendations related to monitoring mechanisms, birth registration, discrimination against the Batwa minority and juvenile justice.
然而,全世界三分之一(2.3亿)的儿童未曾进行过出生登记。
About 230 million children around the world have not had their births registered.
上述措施取得了显著的成效,最近进行出生登记的很多,这些措施在其他方面也取得了明显进展。
These measures have had a definite effect: recently there has been a wave of birth registrations, and significant progress has been made with these measures in other respects.
儿基会继续参与81个国家的出生登记促进工作,这些国家过去一年共有2950万名儿童进行了出生登记。
UNICEF continues to be involved in the development of birth registration in 81 countries where, over the last year, 29.5 million children had their births registered.
儿童基金会指出,毛里塔尼亚与联合国和民间社会合作针对农村社区开展了出生登记运动。
UNICEF indicated that Mauritania, in partnership with the United Nations and civil society, has carried out birth registration campaigns targeting rural communities.
是否有可能在出生登记和其他登记表或护照上选择少数群体语言的姓名??
Is it possible to choose minority-language names on birth-registration and other registration forms or passports?
根据该协定,民族团结政府进行了逾期出生登记,并颁发了可作为国籍依据的出生证。
Pursuant to that agreement, the National Unity Government has conducted late birth registrations and issued birth certificates which can be used to establish nationality.
在撒哈拉以南非洲,所有5岁以下儿童中只有不到一半(46%)进行了出生登记。
Fewer than half(46 per cent) of all children under the age of 5 in sub-Saharan Africa have had their births registered.
委员会建议缔约国继续加大努力,确保全体儿童的免费和义务出生登记。
The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure free and compulsory birth registration for all children.
许多家庭在进行出生登记时仍然面临着许多实际困难,特别是到当地政府中心的路程很远。
Many families still face major practical difficulties in registering births, particularly the long distances to local government centres.
政府继续与包括儿童基金会在内的伙伴合作,以应对出生登记率低、儿童和产妇死亡率高等挑战。
It continued to work with partners, including UNICEF, to address such challenges as low birth-registration rates and high child and maternal mortality.
确保出生登记,同时加强落实公民身份移动登记站(土耳其);.
Ensure birth registrations while strengthening the implementation of mobile registration units of civil status(Turkey);
加强努力确保提高城市与农村地区儿童免费出生登记(纳米比亚);.
Strengthen efforts to ensure increased free birth registration for children, both in urban and rural areas(Namibia);
在撒哈拉以南非洲,所有5岁以下儿童中只有不到一半(46%)进行了出生登记。
Fewer than half(46 per cent) of all children under 5 years of age in sub-Saharan Africa have had their births registered.
很多国家的法律要求在孩子出生之后的规定时间内进行出生登记。
Most countries have a legal provision for registering births of children within a prescribed period.
委员会还建议缔约国与司法部探索在公共、私人和社区学校引进出生登记的可能性。
The Committee further suggests that the State party explore possibilities with the Ministry of Justice to introduce birth registration in public, private and community schools.
Birth registration has occurred for 73% of children under 5, but only 46% of Sub-Saharan Africa have had their births registered.
C到2024年,领土和管辖范围内所有个人中至少百分之.的人具有出生登记。
C By 2024, at least… per cent of all individuals in the territory and jurisdiction have had their birth registered.
通过这次活动,人口的90%以上得到了出生登记(大约1,170万人在2006年期间获得了出生登记)。
As a result of the campaign, more than 90 per cent of the population acquired birth registration some 11.7 million people have had their birth registered during 2006.
确保对所有出生婴儿进行登记,并为享有出生登记服务提供便利,包括降低其费用(乌拉圭);.
Ensure that all births are registered and facilitate access to birth registration services including by reducing its cost(Uruguay);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt