Efforts need to be made to ensure that those countries that have plans for synergistic initiatives in the periods 2010- 2011 and 2012- 2013 actually accomplish them.
只有这种广泛的、无歧视的参与才能确保切实实现所追求的目的。
Only such wide-ranging and non-discriminatory participation can guarantee effective achievement of the desired objectives.
世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》都强调消除贫穷是切实实现可持续发展,以人为本的先决条件。
Both Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation emphasize poverty eradication as a prerequisite for the effective achievement of sustainable development and promote a people-centred approach.
人倡组织组织是一个非党派独立国际非政府组织,其任务是在英联邦各地确保切实实现人权。
The Commonwealth Human Rights Initiative is an independent, non-partisan, international non-governmental organization, mandated to ensure the practical realization of human rights across the Commonwealth.
在各种战略中应更多利用暂行特别措施作为一项必要手段,以期加速切实实现男女平等原则。
Greater use must be made of temporary special measures as a necessary element in strategies to accelerate the practical realization of the principle of equality of women and men.
委员会建议缔约国制定可行战略,克服切实实现妇女权利方面的障碍。
The Committee recommends that the State party establish viable strategies to overcome the impediments to the practical realization of women' s rights.
In the discussion of the item on reviewing the promotion and practical realization of the Declaration, several government observers provided valuable information and responded to information and concerns expressed by non-governmental organizations.
In the spirit of the fourth High-Level Dialogue on Financing for Development, Jordan ambitiously reiterates its determination to work multilaterally to ensure the effective achievement of these goals.
Under item 3(a), observers for 33 minority and non-governmental organizations and 8 Governments made statements in relation to the promotion and practical realization of the Declaration.
When it happened, I set another goal, a reasonable, manageable goal that I could realistically achieve if I worked hard enough.
随着这些法律和其他重要法律的通过,关键问题将是确保这些法律有效为社会服务,以切实实现其预期目标。
Following the passage of these and other critical laws, the challenge will be to ensure effective socialization of these legislative regimes to enable practical realization of the objectives that they are designed to achieve.
All these measures are interrelated and have contributed in sum to the practical realization of the rights enshrined in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
The Advisory Committee maintains the view that expected accomplishments should reflect what could realistically be achieved by the mission itself and activities for which the mission could be held accountable(see A/66/718, para. 10).
我们认为,普及治疗是保障和切实实现人权,特别是人人享有最高标准的身体和精神健康权利工作的组成部分。
We view universal access as an integral part of guaranteeing and effectively achieving human rights, especially the human right to the highest standard of physical and mental health for all.
Although the practical realization of these rights requires rather a long period of efforts to raise public awareness and work with government, the conditions of the struggle for these rights will have changed by 2020.
(e) The law should clearly aim, with appropriate implementing mechanisms, to effectively achieve genuine and sustainable peace and to grant the victims guarantees of termination and non-repetition of the practice of disappearance.".
Cases of this nature reflect the challenge of the practical realisationof legislative equality provisions and overcoming patriarchal cultural practices, statistics of which are reported in the CGE Annual report of 2006-2007.
By effectively delivering justice, and being seen to do so, the justice system wins public confidence and support, and succeeds in its prime task of reducing violence in society.
年战略框架确立了推动切实实现发展权的目标,以此推动促进和保护全体人民切实享有全部人权的事业。
The strategic framework for the period 2014- 2015 sets an objective to contribute to the effective realization of the right to development as a means to advance the promotion and protection of the effective enjoyment of all human rights by all.
委员会提请缔约国注意《公约》第二条(a)款,该条款呼吁切实实现男女平等的原则。
The Committee draws the State party' s attention to article 2(a) of the Convention, which calls for the practical realization of the principle of equality between men and women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt