Creating an enabling environment for accessing trade finance for South-South trade would in turn facilitate greater South-South investment in productive activities.
有研究表明,当国家创造一个有利的环境,则能够提高妇女和女童的物质和社会福祉。
Research has shown that when countries create an enabling environment their material and social well-being is likely to improve.
让民间社会和其他非国家行为体一起为和平举行选举创造一个有利的环境,是筹备选举的关键。
The engagement of civil society and other non-State actors in creating an enabling environment for the peaceful conduct of elections is critical in the lead-up to the elections.
The circumstances are very unfavourable for promoting Muslim evangelism in the West and creating a beneficial climate for Muslim converts.
吁请所有相关行动者在公开声明中全力支持为人道主义人员的安全保障创造一个有利的环境;.
Calls upon all relevant actors to make every effort in their public statements to support a favourable environment for the safety and security of humanitarian personnel;
因而,政府正在努力为妇女参与经济生活创造一个有利的环境。
Governmental efforts are thus geared towards creating an enabling environment for participation of women in the economy.
报告中还包括一个关于准则的附件,这些准则旨在为合作社的发展创造一个有利的环境。
It also included an annex of guidelines aimed at creating a supportive environment for the development of cooperatives.
印度政府将作为促进者,提供财政减让、进行法律和监管改革,并创造一个有利的环境。
The Government would act as enabler and provide fiscal concessions, carry out legal and regulatory reforms and create supportive environment.
与会者一致认为,各国政府在很大程度上需要负责创造一个有利的环境。
The participants agreed that creating an enabling environment was to a large extent the role of national Governments.
所以,决策者有必要制定一项明确的战略,为信通技术在这方面的应用创造一个有利的环境。
It is therefore essential that policy makers establish a clear strategy for the development of a favourable environment for the use of ICT in this context.
他还表示中国非常关注当地的情况发展以及必须为发展创造一个有利的和平环境。
He also expressed his country' s deep concern with developments on the ground and the need for a conducive environmentfor development through peace.
Finally, for capacity development efforts to succeed, Governments must also create an enabling environment for local organizations to engage in relief and risk management activities.
该方案反映了儿童发展和保护的各个方面,旨在创造一个有利的环境来促进儿童的自我发展、教育和卫生保健。
It reflected all aspects of children' s development and protection and aimed to create an enabling environmentto promote their self-development, education and health care.
国家有义务支持妇女人权捍卫者,创造一个有利的环境,让他们开展活动而不受胁迫、恐吓或攻击。
States have an obligation to support women human rights defenders and to create an environment conduciveto the carrying out of their activities, free from coercion, intimidation or attacks.
It is the responsibility of States, however, to create an environment favourableto cultural diversity and the enjoyment of cultural rights, by meeting their obligations to respect, protect and fulfil those rights.
I urge the Comprehensive Peace Agreement partners to ensure a favourable environment for the holding of democratic elections, including respect for freedom of association, expression and the press and to encourage political inclusiveness.
By centralizing these support capacities in Entebbe, the Information and Communications Technology Division will create an enabling environment for more flexible service delivery through the use of mobile mission support teams.
为开展合法的政治活动创造一个有利的环境,支持非政府组织和媒体在巩固柬埔寨民主发展中发挥作用;.
(f) To promote an environment conducive to the conduct of legitimate political activity and to support the role of non-governmental organizations and media in order to solidify democratic development in Cambodia;
Creating an enabling environment for social movements and taking public action against discrimination are important to balance the inequitable distribution of power, promote participation and thus advance social integration.
第15条特别呼吁各国"创造一个有利的环境,促进全民,包括边缘化和弱势群体在文化方面的获取和参与"。
Article 15, in particular, calls on States to" create an enabling environment to enhance the access and participation of all in culture, including marginalized and underprivileged communities.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt