You have a lot to teach others and are probably a good teacher, but do not expect others to change immediately.
别指望爬这座山,因为这里有大量危险的地雷。
Don't expect to be climbing this mountain as there are a dangerous amount of land mines.
书是一面镜子,如果是一头蠢驴,别指望镜子里走出圣贤者来。
A book is a mirror: if a fool looks in, do not expect an apostle to look out.
别指望从我智慧,因为它可能来自马吕斯,或古代双胞胎。
Don't expect wisdom from me as it might come from Marius, or the ancient twins.".
因此,如果是空中作战,别指望中国空军能长驱直入。
So, if it comes to a fight in the air, do not expect the Chinese air force to have a free ride.
别指望这些代码经久耐用,它们甚至不是完整的,它们是专门为了学习而写的,因此功能不一定完整。
Don't expect all of the examples to be ultra robust, or always complete- they are written specifically for learning, and aren't necessarily fully-functional.
如果你撞在你最好的朋友的客房当你回到你的脚离婚后,别指望能从小学对孩子的监护权。
If you're crashing over your friend's basement as you get back on your feet, do not expect to gain main custody of the children.
不过,她交付不会像专业的讲故事,一样自然,别指望她做声音。
Her delivery won't be as natural as a professional storyteller, though, and don't expect her to do the voices.
你必须记住,在冬天,鲈鱼根本不需要进食太多,所以别指望能钓到很多鱼。
You have to keep in mind that in the winter, bass don't need to feed much at all, so don't expect to catch a bunch.
认识和适应你身边的世界的真实本质,别指望它来适应你.
Recognise and adapt to the true nature of the world around you; don't expect it to adapt to you.
认识和适应你身边的世界的真实本质,别指望它来适应你.
Recognize and adapt to the true nature of the world around you; don't expect it to adapt to you.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt