在 中文 中使用 削减核武库 的示例及其翻译为 英语
{-}
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Programming
西班牙欢迎为削减核武库而采取的各项措施,敦促所有核武器国家努力履行这一承诺。
大韩民国欢迎迄今在削减核武库方面取得的重大进展,以及承诺根据《莫斯科条约》进一步予以削减。
两国应继续大幅削减核武库,为最终全面彻底核裁军创造必要条件。
国际社会完全有理由期待有关削减核武库的声明将以透明、可核查和不可逆转的方式执行。
Taue敦促美国和俄罗斯“作为核超级大国承担责任,向全世界展示大幅削减核武库的具体方法。
拥有最大核武库的国家应承担特殊、优先责任,率先大幅度、实质性削减核武库。
他利用这次讲话提议美国和俄罗斯进一步削减核武库。
此外,当前的全球氛围亦是良好机会,因为削减核武库的进程正在加强。
我方欣闻美利坚合众国和俄罗斯联邦已经恢复削减核武库的谈判。
我们欢迎俄罗斯和美国签署的关于削减核武库的新协定。
在这方面,我国政府赞扬美国和俄罗斯联邦就削减核武库问题达成协议。
挪威欢迎一些核武器国家单方面削减核武库的努力。
不可逆转原则和可核查原则必须适用于削减核武库的进程。
但是,巴西政府对削减核武库方面取得的总体进展不大表示担心,并认为必须执行透明、国际核查和不可逆转原则。
它将有助于巩固自冷战结束以来在军备控制方面取得的进步,并将为全球进一步更深入地削减核武库提供基础。
成功地以不可逆转的方式继续并更大幅度地削减核武库,将是实现无大规模毁灭性武器的世界这一愿景的另一重要标志。
在体制与文书方面,奥地利支持这样的想法,也就是缔结一项全球核武器公约,并配以一个复杂的核查机制,以确保削减核武库的不可逆转。
俄罗斯继续执行《进攻性战略武器条约》(削武条约),并且其削减核武库的速度大大快于《削武条约》设想的时间表所要求的速度。
美国和俄罗斯联邦关于进一步削减核武库的下一回合谈判应当涵盖所有类型的核武器,包括非战略核武器。
双方以透明方式进一步削减核武库并培养欧洲导弹防御方面的信任将重振核裁军和防扩散努力。(基准1).