The present Protocol shall be subject to ratification by any State that has ratified or acceded to the Convention.
几个国家在批准或加入公约时即作了公约将按照其宪法原则解释的声明。
Upon ratifying or acceding to the Convention, several States made a declaration that the Convention was to be interpreted in accordance with the principles of their Constitution.
本议定书生效之后,加入公约的任何国家将被认为接受本议定书。
After the opening for signature of this Protocol, any State which will accede to the Convention may also accede to this Protocol.
(c)应是非敌对性和非惩罚性的,并应促进普遍加入公约;.
(c) Be non-adversarial and non-punitive and should promote universal adherence to the Convention;
第15条第1款:本议定书开放给已签署、批准或加入公约的任何国家签字。
Art. 15.1: The present Protocol shall be open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Convention.
各国必须在加入公约两年内提交第一次报告,然后每五年提交定期报告。
States must initially report two years after acceding to the Convention and then every five years.
因此,所有尚未这样做的国家应该批准公约或加入公约,以便使之在2000年得到普遍批准。
Accordingly, it urged all States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention in order to achieve universal ratification by the year 2000.
(c)它应当是非对抗性和非惩罚性的,并应当促进普遍加入公约;.
(c) It should be non-adversarial and non-punitive and should promote universal adherence to the Convention;
各国必须在加入公约后的前两年提交首份报告,随后每五年提交定期报告。
States must submit an initial report two years after acceding to the Convention and then periodic reports every five years.
智利因此成为裁军谈判会议中批准或加入公约的第35个成员国。
Chile is thus the thirty-fifth member State of the Conference on Disarmament to ratify or accede to the Convention.
本机制应当是非敌对性和非惩罚性的,并应当促进普遍加入公约;.
(iii) It shall be non-adversarial and non-punitive and shall promote universal adherence to the Convention;
格鲁吉亚根据其议会1994年9月22日的一项决定加入公约,从而承担了执行公约的各项规定的义务。
Georgia acceded to the Convention in accordance with a decision of its Parliament of 22 September 1994, thereby assuming the obligation to implement its requirements.
各国必须在加入公约两年内提交第一次报告,然后每五年提交定期报告。
They must submit an initial report two years after acceding to the Convention and then periodic reports every five years.
大会第53/191号决议第3段吁请尚未成为公约缔约方的所有国家尽快批准或加入公约。
In paragraph 3 of resolution 53/191, the General Assembly called upon all countries that were not parties to the Convention to ratify or accede to the Convention as soon as possible.
(c)应当是非敌对性和非惩罚性的,并应当促进普遍加入公约;.
(c) It should be non-adversarial and non-punitive and should promote universal adherence to the Convention;
各国必须在加入公约后的前两年进行报告,随后每五年进行报告。
States must initially report two years after acceding to the Convention and then every five years.
发言者们呼吁那些尚未批准或加入公约的国家批准或加入公约。
Speakers called on those States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention.
(f)是非敌对性和非惩罚性的,并应当推动普遍加入公约;.
(f) Be non-adversarial and non-punitive and shall promote universal adherence to the Convention;
UNFCCC的最高机构,由拥有选举权并已批准或加入公约的国家组成。
Conference of the parties(COP)- The supreme body of the UNFCCC, comprising countries with right to vote that have ratified or acceded to the convention.
建议大会呼吁各国理解这个情况,从而决定批准或加入公约,使公约迅速生效。
It is recommended that the General Assembly appeal to the understanding of Member States to ratify or accede to the Convention as soon as possible so that it can enter into force.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt