UNHCR provided non-food items for 3,200 families(around 18,000 persons) to be distributed by UNRWA to the population in Gaza.
環境挑戰,如水資源短缺,使加沙居民的生活更加岌岌可危。
Environmental challenges, such as water shortages, have made the life of Gaza's inhabitants even more precarious.
以色列表示,它将每天停止进攻三个小时,让加沙居民得到必需品和医疗救助。
Israel will halt its bombardment of Gaza for three hours daily to allow residents of the Gaza to obtain much-needed supplies.
该机场除了发挥象征主权的作用之外,还将大大便利巴勒斯坦人,特别是加沙居民的国际旅行。
Beyond the airport's role as a symbol of sovereignty, it promised to significantly facilitate international travel for Palestinians, especially residents of Gaza.
即使在攻击之前,据报大约有85%加沙居民就依靠人道主义援助维生。
Even before the offensive, some 85 per cent of the Gaza residents were reported to be dependent on humanitarian aid for survival.
库尔德说,自2006年以来,使用电力替代物也导致了100名加沙居民死亡。
Kurd said the use of alternative electricity by residents of the Gaza Strip since 2006 has caused the deaths of 100 people.
在过去十天中,这是以色列军队第三次侵入加沙居民区或难民营。
This is the third incursion into a Gaza residential neighbourhood or refugee camp in the past 10 days.
我谨重申,我国致力于继续帮助解决加沙居民面临的严重危机。
I wish to reaffirm my country' s commitment to continuing to help address the grave crisis being experienced by the population in Gaza.
这些行为包括从以色列军事行动开始到2月27日期间杀害大量加沙居民。
These included the killing of a number of Gaza residents between the beginning of the Israeli military operations and 27 February.
他说,根据国际法,以色列作为占领方有责任保护加沙居民的权利。
The report notes that as the occupying power, Israel is responsible to safeguard the welfare of the population in Gaza.
Serious concerns regarding the conduct of Israel during the November 2012 hostilities with respect to the principles of distinction, proportionality and precautions were raised by both international organizations and Gaza residents.
尽管对健康和水权给予了特别注意,但加沙居民的全面人权继续经常遭到侵犯,特别是作为封锁的后果。
While the rights to health and water are given special attention below, the full range of human rights of the Gaza population continues to be violated on a regular basis, in particular as a consequence of the blockade.
Gaza residents are welcome to receive food and medical supplies, delivered via the Rafah, Karni and Kerem Shalom passages, at the UNRWA centres throughout the Gaza Strip;
如下文所述,封锁还严重破坏了加沙居民争取广泛经济、社会和文化权利及其公民和政治权利的努力。
The blockade has also severely impaired the realization of a wide range of economic, social and cultural rights, as well as the civil and political rights of the Gaza population, as described below.
As a result, as at 23 January, about 30 per cent of Gazans had limited access to running water and about 35 million litres of sewage were entering the sea per day.
The majority of the Gaza population has lost its productive assets: 419 businesses and workshops were damaged, with 128 completely destroyed, further decimating the economy and resulting in the unemployment of another 30,000 people.
Palestinian non-residents of the Jordan Valley need a permit to enter the area, Gazan residents need one to enter the West Bank and West Bank residents need one to enter Gaza.
调查团认为以色列违反了其义务,未尊重加沙居民享有适足生活水准,包括适当食物、用水和适当住房的权利。
The Mission finds that Israel violated its duty to respect the right of the Gaza population to an adequate standard of living, including access to adequate food, water and housing.
供给部还按户口本或护照向每户加沙居民家庭发放食品券,每个公民每月1.5公斤。
The Ministry of Supply also operates a system for the distribution of coupons to each family on the basis of the family book or passport in the case of Gaza inhabitants, providing 1.5 kilograms monthly per citizen.
大部分加沙居民(65%)目前都生活在收入贫穷线以下,其中一半以上(37%)生活在极端贫困之中。
A majority of the Gazan population(65 per cent) currently live below the income poverty line, while more than half of those(37 per cent) live in extreme poverty.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt