The performance cost to reboost is 3.64 m/s for each 100 km or 1.69 kg of propellant for each 1,000 kg of spacecraft mass.
时,一个武装恐怖团伙向Bizabur-Ariha岔道附近的执法官员发射火箭助推榴弹。
At 0800 hours, an armed terrorist group fired rocket-propelled grenades at law enforcement officers near the Bizabur-Ariha turn-off.
国际功夫联合会与中国民营经济国际合作商会将始终助推中国武术事业的大发展、大繁荣。
The International Kung Fu Federation and the International Chamber of Commerce will always promote the development and prosperity of Chinese martial arts.
列奥纳多•佩恩大使对越南派遣多名农业资深专家助推莫桑比克农业,特别是水稻种植发展表示感谢。
Ambassador Pene thanked Vietnam for its sending experts to help Mozambique in agriculture, especially rice cultivation.
实际上,技术的发展只有良性竞争,才能真正成为人类进步的助推力。
In fact, only the benign competition in the development of technology can truly become the driving force for human progress.
他在希拉丘兹大学的讲话中,主张发展新的助推技术,比如核动力技术。
In his Syracuse University speech, he called for development of new propulsion techniques, such as nuclear power.
Robert Gardner, Nationwide's chief economist, said a number of factors were likely to have contributed to the recent pick-up in activity.
钟先生在谈到“中国纲要”时表示,“中国助推欠发达国家加入世贸组织,要求各方多方协助”。
Speaking about the“China Program,” Zhong indicated that“China boosts less developed countries to join the WTO and asks for multi-directional help from all parties.”.
In April 2005, the Global Strategy and Booster Program for Malaria Control was launched as the World Bank' s plan for controlling the disease during the period 2005-2010.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt