Her Government attached great importance to gender equality and the empowerment of women within the United Nations and the European Union, and was determined to intensify efforts to implement its planned strategies.
世卫组织是该伙伴关系的创始成员之一,将支持在各国努力落实有关策略。
WHO is a founding member of the partnership, and will support work to implement strategies in countries.
国际社会必须抓住这一时机,努力落实其中包含的所有承诺。
The international community must seize the moment and work to implement all the commitments it contained.
UNAMID strove to implement the recommendation within the 2011/12 performance report(A/67/601) and will ensure that future performance reports contain sufficient analysis.
欧洲联盟将努力落实关于人权在信息社会中的重要性所达成的全球共识。
The European Union would strive to implement the global consensus on the importance of human rights in the information society.
拉脱维亚注意到布隆迪努力落实国际人权标准,然而还需要作很多工作,尤其是打击酷刑和逍遥法外现象。
Latvia noted that Burundi strives to implement international human rights standards, although much is still to be done, especially in the fight against torture and impunity.
自那以来,人口基金一直在努力落实该建议,而委员会则为人口基金提供建议。
Since then, UNFPA has worked to implement the recommendation, and the Committee has provided its advice to UNFPA.
我们将再次努力落实这一行动计划。该计划涵盖《不扩散条约》的所有三大支柱以及中东。
We will rededicate our efforts to implementing that plan, which covered all three pillars of the NPT as well as the Middle East.
波兰高度重视与条约机构的充分合作,其做法是提交国家报告并努力落实所通过的各项建议。
Poland attaches great importance to full cooperation with the treaty bodies by submitting national reports and striving to implement adopted recommendations.
乌拉圭欢迎接受第一轮普遍定期审议时提出的大多数建议并努力落实这些建议。
Uruguay applauded the acceptance of most recommendations made during the first UPR cycle and the endeavours to implement them.
代表团表示,政府决心积极参与审议进程,并努力落实人权理事会的提议和建议。
The delegation expressed the Government' s commitment to participating actively in the review process and devoting its efforts to implementing proposals and recommendations of the Council.
年,外层空间事务厅将努力落实执行这个试验项目的经费。
In 2003, the Office will make efforts to secure funds to carry out the pilot project.
一般而言,行政当局努力落实审计委员会的建议,在数个领域取得了长足进展。
In general, the Administration had endeavoured to implement the Board' s recommendations and significant progress had been made in several areas.
索马里联邦政府和联合国正在努力落实行动计划,以停止征募、使用、杀死和杀伤儿童。
The Federal Government and the United Nations are working towards the implementation of the action plan aimed at ending the recruitment, use, killing and maiming of children.
年和2010年,政府将努力落实国家改革议程(第二阶段)中的一揽子政策和措施。
The Government is endeavouring to implement a package of policies and measures as part of the National Reform Agenda(second stage) in 2009 and 2010.
新加坡政府在若干关键地区努力落实加强安保措施,并认真研究了生物恐怖主义的威胁。
His Government had endeavoured to implement measures to increase security in a number of vital areas and had seriously studied the threat of bioterrorism.
继续努力落实措施、计划和方案以打击对妇女施暴.
Continue with efforts to implement measures, plans and programmes with the aim of combating violence against women.
(a)协助国家和地方努力落实对话成果,特别是通过向治理改革和选举进程提供支助;.
(a) To assist national and local efforts in implementing the dialogue outcomes, in particular through support for governance reforms and electoral processes;
我呼吁几内亚湾国家及次区域组织加倍努力落实2013年6月25日雅温得首脑会议的各项决定。
I call upon States and subregional organizations of the Gulf of Guinea to redouble their efforts in implementing the decisions taken at the summit held in Yaoundé on 25 June 2013.
有关各方应当加倍努力落实世界首脑提出的到2015年将赤贫人口减至当前的一半的承诺。
All stakeholders should redouble their efforts to fulfil the commitment of world leaders to halve the current level of abject poverty by 2015.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt