God's will was revealed to Noah,"No more of your people will believe in you than those who already believe; do not grieve, therefore, over what they have been doing.
And assuredly We sent Nuh and Ibrahim, and We placed in the posterity of the twain the prophecy and the Book. Then of them some are guided ones, and many of them are transgressors.
如努哈的宗族、阿德人、赛莫德人、以及在他们之后的人所遭受的灾祸一样。真主是不欲亏枉众仆的。
Like the people of Noah,'Ad and Thamud, and those that came after them. God does not want to be unjust to His creatures.
We sent Noah and Abraham, and gave prophethood to their progeny and the Book, and some of them are well-directed, but many of them are disobedient.
我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们之间,逗留了九百五十年,洪水就袭击了他们,因为他们是不义的。
Certainly We sent Noah to his people, and he remained with them for a thousand-less-fifty years. Then the flood overtook them while they were wrongdoers.
Certainly We sent Noah and Abraham and We ordained among their descendants prophethood and the Book. Some of them are[rightly] guided, and many of them are transgressors.
We sent forth Noah and Abraham, and appointed the Prophethood and the Book to be given to their descendants. Some were guided, but many wereimpious.
我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们之间,逗留了九百五十年,洪水就袭击了他们,因为他们是不义的。
And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.
努哈奉到启示说:你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。
It was revealed to Noah:"None of thy People will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their(evil) deeds.
真主说:“我确已启示你,犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样”(4:163)。
Allah Says,(what means):"Indeed, We have revealed to you,[O Muhammad], as We revealed to Noah and the prophets after him.
努哈奉到启示说:你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。
And it was revealed to Noah:“None of your people will believe, except those who have already believed, so do not grieve over what they do.”.
努哈奉到启示说:你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。
It was revealed to Noah that no more of your people, other than those who already believe, will ever come to believe. So do not grieve over their deeds.
努哈奉到启示说:你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。
It was revealed to Noah:‘None of your people will believe except those who already have faith; so do not sorrow for what they used to do.
如努哈的宗族、阿德人、赛莫德人、以及在他们之后的人所遭受的灾祸一样。真主是不欲亏枉众仆的。
Like the case of the people of Noah, of Ad and Thamud, and those who came after them, and Allah does not desire any wrong for[His] servants.
努哈奉到启示说:你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。
And it was revealed to Noah that,"No one will believe from your people except those who have already believed, so do not be distressed by what they have been doing.
与努哈他原.
The Ark with Noah Verily.
努哈和众先知.
Noah and the Messengers.
努哈宗族,惩治.
The People of Noahthe Àd.
努哈的民族否认他。
They rejected Noah.
努哈记得,安拉承诺救他的家人。
Noah remembers that Allah promised to save his family.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt