The Unit' s responsibilities include preparation for scheduled activities(meetings, events, travels), including the consolidation of briefing materials, preparation of scenarios and the organization of the travel of the Secretary-General.
The work programme for the 2000-2001 biennium includes the preparation of a meeting of governmental authorities to draw up a plan of subregional activities for the Caribbean following the assessment of the implementation of the Programme of Action.
The core functions are defined to include the preparation and delivery of the fifth regular meeting of the Conference of the Parties, and also of an extraordinary meeting of a joint conference of the Parties to the Rotterdam, Stockholm and Basel conventions.
In this connection, the Group provided guidance on various issues, including the preparation and follow-up to United Nations summits, including the ECE Ministerial Conference on Sustainable Development.
多斯先生认为,联利特派团的优先事项包括筹备并举行定于2005年10月11日进行的自由和公正的选举。
UNMIL' s priorities, according to Mr. Doss, would include the preparation for and the conduct of free and fair elections on 11 October 2005.
Additional focus included the preparations for and participation in the first Annual Review Conference in Stockholm, which I attended and co-chaired with Prime Minister Al-Maliki.
刑法修正草案使泰国法律涵盖了恐怖主义的每一阶段,包括筹备、援助和纵容,以及恐怖主义行为的实际进行。
The draft amendment to the Penal Code would make Thai laws cover every step in terrorism, including the preparation, the aiding and abettors, and the actual commission of acts of terrorism.
在这方面,该办公室将协助大会继续审议保护责任,包括筹备就保护责任问题举行年度非正式互动对话。
In that regard, the Office will assist the General Assembly in its continued consideration of the responsibility to protect, including in the preparation of annual, informal, interactive dialogues on the responsibility to protect.
关于移徙工人的援助包括,筹备在非洲五个分区域进行技术研究。
Assistance concerning migrant workers included preparation of technical studies in the five subregions of Africa.
Such activities will include, among others, preparation for the review of the effectiveness evaluation pursuant to Article 16 of the Convention;
有一些关键法令尚待其通过,包括筹备中期选举所需的法令。
A number of key acts still need to be adopted by the Assembly, including those required to prepare for midterm elections.
执行《政治宣言和行动计划》,包括筹备拟于2016年举行的世界毒品问题大会特别会议.
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action including preparations for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016.
加快能力建设活动包括筹备亚洲及太平洋区域的国家统计系统,以满足不同用户的未来需求。
The acceleration of capacity-building activities encompasses preparing national statistical systems in the Asia-Pacific region to meet future demands of diverse users.
在现阶段,这一选择不可行,因为包括筹备时间在内,全面普查估计需要长达五年的时间。
This option is not feasible at this stage as a full census is estimated to take up to five years, including preparation time.
Activities will include site preparation, erection of prefabricated units and installation of equipment, including the communications infrastructure, as well as making the sites compliant with minimum operating security standards.
This led to difficulties, especially at the sixty-second and sixty-third sessions(including inadequate preparation, late documentation and lack of follow-up activities).
Critical issues that have been under consideration include preparations for the Rio+20 Conference, addressing trade and environment linkages and enhancing sustainable production and consumption patterns.
According to the Penal Code, Section 4, if a criminal act,- like terrorism, including preparation for a terrorist act- is being committed abroad, is punishable in Hungary if.
无线电广播设备,包括筹备费用a.
Radio broadcasting equipment, including preparation costsa.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt