Feng Yin, a 32-year-old engineer, has an iPhone now, but he is considering switching to a Huawei device.
美国政府也担心,华为设备的一些零部件可能被用于进行通信监听,损害信息安全。
The U.S. government is also concerned that parts of Huawei's equipment may be used for monitoring communications and compromise information security.
设想一下,如果使用华为设备的5G网络在美国军事设施、关键基建设施或其他敏感地区附近运行。
Imagine if a 5G network with Huawei equipment were operating near a U.S. military installation, critical infrastructure facility or other sensitive location.
全面禁止华为设备将导致美国数以万计就业机会消失。
A total ban on Huawei equipment could potentially eliminate tens of thousands of American jobs.
尽管美国因不使用华为设备而面临持续的压力,但泰国恰恰相反。
Despite sustained pressure from the US for not using the Huawei equipment, Thailand is doing the exact opposite.
英国电信和EE系统的许多外围部件仍然在华为设备上运行,并且没有计划改变这种情况。
Many peripheral parts of BT and EE's systems still run on Huawei equipment, and there were no plans to alter that.
华为设备的现有用户将能够继续在他们的设备上从现有的GooglePlay商店下载APP。
Existing owners of Huawei devices will be able to continue to download apps from the existing Google Play store on their device..
尽管这份报告没有呼吁全面禁止华为设备,但报告得到了英国最高网络安全机构的认可。
While the report did not call for an outright ban of Huawei equipment, it was endorsed by the country's top cybersecurity agency.
然而,澳大利亚政府在2018年8月宣布禁止使用华为设备建设5G网络,这阻挡了TPG未来的升级路径。
However, the Australian government banned the use of Huawei equipment to build 5G networks in August 2018, blocking TPG's future update path.
年,美国国会曾经发表了一份报告,对华为设备的安全性表示担忧。
In 2012, the US Congress once published a report that expressed concern about the security of Huawei equipment.
鉴于政府在去年8月宣布禁止在5G网中使用华为设备,这条升级路径现在已被堵死。
But since the government announced the prohibition of Huawei equipment in 5G networks in August, that upgrade path is now blocked.
加拿大将加入包括美国,澳洲与纽西兰等国家,禁止或限制使用华为设备。
Canada would join countries including the U.S., Australia and New Zealand that have blocked or limited the use of Huawei equipment.
Vodafone's(VOD) CEO Nick Read cautioned last month that a complete ban on all Huawei gear would substantially delay the availability of 5G.
这一立场已导致美国主要的无线运营商避免使用华为设备。
That position has led major wireless carriers in the United States to avoid Huawei's equipment.
一些专家还认为,中国情报部门可能会培养破坏华为设备的能力。
Some experts also see a risk that Chinese intelligence may develop an ability to subvert Huawei's equipment.
如今,电信运营商的整个基础设施都是专门针对华为设备而构建的。
Today, the entire infrastructure of telecom operators is built specifically on Huawei equipment.
美国的批评已经导致一些西方国家及企业进行检讨,研究是否应该继续在电信网络中使用华为设备。
But the criticism has led several western countries and businesses to consider whether they should allow Huawei's equipment to be used in their telecoms networks.
英国国家网络安全中心表示,有办法减轻华为设备带来的任何潜在风险。
The National Cyber Security Centre says that there are ways to mitigate against any potential risk posed by Huawei equipment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt