发展筹资问题高级别对话 - 翻译成英语

high-level dialogue on financing for development
发展筹资问题高级别对话
发展筹资高级别对话会议
发展融资问题高级别对话

在 中文 中使用 发展筹资问题高级别对话 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
新闻部正在为报道发展筹资问题高级别对话的记者编制一套特别资料夹。
A special information kit is being prepared by the Department of Public Information for journalists covering the High-level Dialogue on Financing for Development.
发展筹资问题高级别对话的拟议日程(2005年6月27日和28日,联合国总部).
Proposed programme of the High-level Dialogue on Financing for Development(United Nations Headquarters, 27 and 28 June 2005).
发展筹资问题高级别对话将于2007年10月23日和24日举行。
The High-level Dialogue on Financing for Development will be held on 23 and 24 October 2007.
最后,他谨表示他的代表团对10月底举行发展筹资问题高级别对话感到满意。
In conclusion, he wished to express his delegation' s satisfaction at the holding in late October of the High-level Dialogue on Financing for Development.
鼓励各国政府、联合国系统和所有其他相关的利益有关者在所有各级上支助充分参加发展筹资问题高级别对话;.
Encourages Governments, the United Nations system and all other relevant stakeholders at all levels to support adequate preparations for the High-Level Dialogue on financing for development;
民间社会和工商部门关于发展筹资问题的非正式听证会(2013年发展筹资问题高级别对话筹备工作).
Informal hearings of civil society and the business sector on financing for development(2013 preparations for the high-level dialogue on financing for development).
在这方面,马来西亚随时准备与纳赛尔主席及其他代表团一道努力,确保发展筹资问题高级别对话会取得圆满成果。
In that regard, Malaysia stands ready to work with President Al-Nasser and other delegations to ensure a successful outcome of the High-level Dialogue on Financing for Development.
年12月7日和8日,一名联合国委员会成员出席发展筹资问题高级别对话
On 7 and 8 December 2011, a United Nations Committee member attended the High-level Dialogue on Financing for Development.
拉姆达斯先生(毛里求斯以英语发言):我国代表团很高兴有机会参加发展筹资问题高级别对话
Mr. Ramdass(Mauritius): My delegation appreciates the opportunity to participate in the High-level Dialogue on Financing for Development.
我谨真诚地欢迎各代表团参加发展筹资问题高级别对话
I would like to sincerely welcome all delegations to the High-level Dialogue on Financing for Development.
达内什-亚兹迪先生(伊朗)(以英语发言):首先,我愿感谢主席召开发展筹资问题高级别对话
Mr. Danesh-Jafari(Islamic Republic of Iran): At the outset, I would like to express my appreciation to the presidency for convening the High-level Dialogue on Financing for Development.
注意到2007年10月23日至25日在纽约召开发展筹资问题高级别对话,.
Noting the holding of the High-level Dialogue on Financing for Development in New York, from 23 to 25 October 2007.
决定在2007年第四季度举行2007年发展筹资问题高级别对话,具体日期由大会主席与会员国协商确定;.
Decides to hold the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007, at a specific date to be determined by the President of the General Assembly in consultation with Member States;
根据2006年12月20日第61/191号决议第6段的规定,大会将在2007年第四季度举行2007年发展筹资问题高级别对话
In accordance with paragraph 6 of resolution 61/191 of 20 December 2006, the General Assembly will hold the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007.
总务委员会注意到2006年12月20日第61/191号决议第6段,其中大会决定在2007年第四季度举行2007年发展筹资问题高级别对话
The General Committee took note of paragraph 6 of resolution 61/191 of 20 December 2006, in which the General Assembly decided to hold the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007.
阿尔及利亚特别重视本次发展筹资问题高级别对话会,因为它无疑有助于巩固和落实在蒙特雷会议和多哈会议上作出的承诺。
Algeria attaches particular importance to the High-level Dialogue on Financing for Development, given its undeniable contribution to consolidating and implementing the commitments made at the Monterrey and Doha Conferences.
因此,2003年10月29日和30日已被定为举行发展筹资问题高级别对话的日期,10月28日被定为举行为期一天的非正式听证会日期。
The dates of 29 and 30 October 2003 are therefore earmarked for the High-Level Dialogue on financing for development and the date of 28 October for the one day of informal hearings.
安德拉比先生(巴基斯坦)(以英语发言):申请参加发展筹资问题高级别对话的非政府组织的名单被纳入2003年9月9日的文件A/57/CRP.5之中。
Mr. Andrabi(Pakistan): The list of non-governmental organizations that have applied for accreditation to the high-level dialogue on financing for development was included in document A/57/CRP.5 of 9 September 2003.
一个月之后,联合国将举行发展筹资问题高级别对话,审查《蒙特雷共识》的六个领域。
In a month' s time, the United Nations will be hosting the High-level Dialogue on Financing for Development with a view to reviewing the six areas of the Monterrey Consensus.
大会2005年5月27日第59/293号决议除其他外请秘书长就发展筹资问题高级别对话的工作安排编写一份说明。
The General Assembly, in its resolution 59/293 of 27 May 2005, requested the Secretary-General, inter alia, to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development.
结果: 113, 时间: 0.0158

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语