(g) Social inclusion: Improved policy environment and systems for disadvantaged and excluded children, guided by improved knowledge and data.
然而,除了这些权利被剥夺以外,受排斥的问题也影响到城市贫民的社会和政治生活。
Beyond these deprivations, however, the exclusion of the urban poor extends to their social and political lives.
在国际和国内存在受排斥的阶层,造成没有受到排斥的阶层产生一种十分特殊的感觉。
The existence of sectors that are excluded at the international and national levels leads to the development of some very particular feelings on the part of the sectors that are not excluded..
确保受排斥的社会群体无歧视地享有保健制度、获得保健服务,以及纳入预防性方案。
Ensuring discrimination-free access to the healthcare system, to care itself, and to preventive programmes for the excluded social groups.
母亲生了男婴,会受到社会的赞誉和接受,生女婴的母亲则受排斥,遭冷漠。
A mother of a son is socially praised accepted while a mother of baby girl is rejected and neglected.
尽管如此,我国青年仍面临严重的受排斥的处境。
Despite that, our country' s youth face a serious situation of exclusion.
人们越来越了解,贫困现象有很大的种族和族裔因素,而妇女是最受排斥的群体。
Significant progress had also been made in understanding that poverty has a strong racial and ethnic component, with women being the group most subject to exclusion.
然而,罗姆/Sinti/游历者的这种职业专长是否就是造成其受歧视和受排斥的原因之一令人质疑。
However, whether this occupational specialization of Roma/Sinti/Travellers is a contributing factor to their discrimination and marginalization is questionable.
因此,被捕、被拘留和监禁的最贫穷和最受排斥的人特别多。
As a result, disproportionately high numbers of the poorest and most excluded are arrested, detained and imprisoned.
In Guatemala, where a large percentage of those excluded are indigenous, an effort has been made to investigate how indigenous approaches can be incorporated into the formal system, especially alternative methods of conflict resolution.
Persistent political and economic injustices, long-unresolved conflicts, frustration, poverty, exclusion, marginalization and defamation of religions were some of the factors that led to radicalism and extremism.
该代表团提到对历来受排斥的阶层的文化赋权,即在全国各地设立公共图书馆,并实施"家庭图书馆"项目。
The delegation made reference to the cultural empowerment of traditionally excluded sectors of the population, by means of access to the public libraries created across the country and through the project" Family Libraries.".
Possibilities offered by transitional justice processes(both judicial and nonjudicial) in tackling the root causes of impunity for violence against women and the links to continuing violence or exclusion are underused.
The purpose of the programme is to improve the technical, managerial and organisational capacities and capabilities of the low income and vulnerable groups in excluded areas so as to enhance their social and economic livelihood.
The Committee is also concerned about the difficulties faced by disadvantaged and marginalized groups, in particular immigrants, in renting or obtaining public housing owing to discriminatory practices.
The VSLA aim to provide access to financial services(savings, insurance, credit) for poor and marginalized households in order to help them improve their livelihoods.
The need for appropriate housing information and advice to prevent housing exclusion and homelessness of migrants is essential, and States have the responsibility to provide it.
Particularly in post-conflict settings, vulnerable, excluded, victimized and marginalized groups must also be engaged in the development of the sector and benefit from its emerging institutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt