受理申诉 - 翻译成英语

receiving complaints
to the admissibility of the complaint
受理 申诉
receives complaints
receive complaints
a complaint admissible

在 中文 中使用 受理申诉 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
缔约国在2002年5月6日的普通照会中通报委员会,荷兰不反对受理申诉;荷兰在2002年9月23日的普通照会中阐述了对申诉案情的意见。
By note dated 6 May 2002, the State party informed the Committee that it does not object to the admissibility of the complaint; its observations on the merits of the complaint were transmitted by note of 23 September 2002.
缔约国于1995年2月14日的呈文中并不反对受理申诉,并就这一案件的是非曲直发表了意见。
In a submission dated 14 February 1995, the State party does not object to the admissibility of the complaint and offers observations on the merits of the case.
在此情况下,委员会注意到,缔约国未反对受理申诉,并且提供了有关是非曲直的评论意见,以加速审查程序。
In this context, it notes that the State party has not raised objections to the admissibility of the complaint and has forwarded comments on the merits so as to expedite the procedure.
委员会还注意到,缔约国承认国内补救措施业已用尽;因此,委员会认为受理申诉没有进一步的障碍。
The Committee also observes that the State party acknowledges that domestic remedies have been exhausted; consequently, it sees no further obstacles to the admissibility of the complaint.
建立一个独立的民间当局负责受理申诉并调查由津巴布韦共和国警察、军方和武装部队成员犯下的各种罪行的指控(奥地利);.
Establish an independent civilian authority charged with receiving complaints and investigating allegations of crimes committed by members of the Zimbabwe Republic Police, military and armed forces(Austria);
尽管缔约国开始反对受理申诉,理由是尚未用尽国内补救办法,但此后这些补救办法业已用尽,缔约国也承认申诉可以受理。
Although the State party initially contested the admissibility of the complaint on the ground of non-exhaustion of domestic remedies, those remedies were subsequently exhausted and the State party has acknowledged the admissibility of the complaint..
年4月2日,申诉者对最高行政法院拒绝受理申诉的裁定提出上诉,理由是该照会"不符合哥伦比亚宪法所规定的国际行为构成标准"。
On 2 April 1971 the petitioner appealed the decision by the Council of State denying the admissibility of the petition, on the grounds that the note" did not meet the criteria for international acts established in the Colombian Constitution".
应当加强受侵犯儿童康复和再融合方案,建立受理申诉、监督、调查和起诉虐待事件的适当程序和机制。
Programmes for the rehabilitation and reintegration of abused children need to be strengthened and adequate procedures and mechanisms established to receive complaints, monitor, investigate and prosecute instances of illtreatment.
受理申诉的警察机关法令建立了这一独立机关,负责调查和主动监督警察服务部门内部的腐败和不当行为申诉。
The Police Complaints Authority Act, 2006, established this independent body, which is responsible for the investigation and active monitoring of complaints of corruption and misconduct within the police service.
在这一意义上,受理申诉的机构不是民间社会组织,虽然这些组织也可以提供咨询意见或协助向主管当局递交申诉。
In this sense, complaints are not addressed to civil society organizations, although these organizations may offer advice or assist in bringing complaints forward to the competent authorities.
对受凌辱儿童的康复和社会重新融合方案必须加强并设立起充分的程序和机制,受理申诉、监察、调查和追究这类虐待行为。
Programmes for the rehabilitation and reintegration of abused children need to be strengthened, and adequate procedures and mechanisms established to receive complaints, monitor, investigate and prosecute instances of ill-treatment.
需要加强利于受虐待儿童康复和重新参入社会生活的活动,并需要设立适当的程序与机构以受理申诉、监督、调查和检举虐待儿童的事例。
Programmes for the rehabilitation and reintegration of abused children need to be strengthened and adequate procedures and mechanisms established to receive complaints, monitor, investigate and prosecute instances of ill-treatment.
儿童权利委员会建议加强受虐待儿童的康复和重新融合方案,并建立受理申诉、监察、调查和起诉虐待案件的程序和机制。
It recommended strengthening programmes for recovery and reintegration of abused children and establishing procedures and mechanisms to receive complaints, monitor, investigate and prosecute cases of ill-treatment.
委员会在这三届会议上还按照《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第五条第四款通过了35项意见、4项宣布受理申诉的决定和15项宣布不受理申诉的决定。
At the three sessions, the Committee also adopted 35 views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant, 4 decisions declaring complaints admissible and 15 decisions declaring complaints inadmissible.
委员会在这三届会议上还按照《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第五条第4款通过了38项意见、1项宣布受理申诉的决定和25项宣布不受理申诉的决定。
At the three sessions, the Committee also adopted 38 views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant, 1 decision declaring complaints admissible and 25 decisions declaring complaints inadmissible.
委员会注意到,在本案中,缔约国承认这些申诉人已经用尽所有可用的国内补救办法,因此不反对受理申诉
The Committee notes that in the instant case the State party concedes that the complainants have exhausted all available domestic remedies and does not contest the admissibility of the complaint.
人权事务委员会在三届会议上还按照《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第5条第4款通过了22项意见、5项宣布不受理申诉的决定和19项宣布受理申诉的决定。
At the three sessions, the Committee also adopted 22 views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant, 5 decisions declaring complaints admissible and 19 decisions declaring complaints inadmissible.
纽约:受理申诉.
New York: appeals filed.
日内瓦:受理申诉.
Geneva: appeals filed.
维也纳:受理申诉.
Vienna: appeals filed.
结果: 1751, 时间: 0.0266

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语