Furthermore, it calls on States to ensure the protection of journalists and media workers covering demonstrations and protests both online and offline.
吁请各国确保儿童有权在不受任何歧视的情况下享有公民、政治、经济、社会和文化权利;.
Calls upon all States to ensure that children are entitled to their civil, political, economic, social and cultural rights without discrimination of any kind;
世界银行致力于帮助各国确保所有人都能获得可负担、可靠和可持续的能源。
The World Bank is committed to helping countries ensure access to affordable, reliable, and sustainable energy for all.
工作组呼吁各国确保平等和不歧视地获得教育、培训和教育领域的职业发展。
The Working Group calls on States to ensure equality and non-discrimination with regard to access to education, training and career development in education.
限制获得避孕手术方法还违背了各国确保提供和获得优质服务的义务。
Restricting access to surgical methods of contraception also contravenes the obligations of States to ensure that quality services are available and accessible.
人权事务高级专员呼吁各国确保其社会不容许针对移徙者的仇外言论和暴力行动。
The High Commissioner for Human Rights has called on States to ensure that xenophobic discourse and violence against migrants has no place in their societies.
吁请各国确保所有国际合作兼顾残疾人,并且不会对他们设置新障碍;.
Calls upon States to ensure that all international cooperation is inclusive of persons with disabilities and does not contribute to creating new barriers for them;
我们敦促各国确保将人权置于气候变化治理的核心。
We urge States to make sure that human rights are at the core of climate change governance.
这就要求各国确保与土地租赁或购买活动有关的当地社区能够充分地参与,并确保决策国完全透明的。
This requires that States ensure the adequate participation of the local communities concerned by land leases or purchases, and that the decision-making process is fully transparent.
我相信各国确保路线图在这一重要问题上是一个积极转折点的承诺。
I rely on the commitment of States to ensure that the road map marks a positive turning point on this important issue.
呼吁各国确保采取的任何反恐措施都必须充分尊重所有人权,尤其是不歧视的原则;.
Calls upon States to ensure that any measures taken in the fight against terrorism are implemented in full respect of all human rights, in particular the principle of non-discrimination;
各国确保法办本国境内实施的犯罪行为的能力,已经因为出现越来越多有效的国际和跨国司法结构而得到加强。
The capacity of States to ensure justice for crimes committed in their own territory has been enhanced by the emergence of an increasingly effective international and transnational architecture of justice.
人权理事会第7/10号决议呼吁各国确保那些国籍被任意剥夺的人能够得到切实有效的补救。
The Human Rights Council, in its resolution 7/10, calls upon States to ensure that an effective remedy is available to persons who have been arbitrarily deprived of their nationality.
促请各国确保不在本国或从本国领土支持刚果民主共和国东部武装团体;.
Calls upon all states to ensure that there is no support in and from their territories for the armed groups operating in eastern DRC;
有必要对各种帮助各国确保可持续的氟氯化碳和哈龙消费的途径进行审议。
There was a need to consider ways to help countries ensure sustainable CFC and halon consumption.
各国确保国家评估学生受教育程度建立在基于人权的方法之上,其中人权教育居于核心地位。
States ensure that national assessments of the educational attainments of students are founded on a human-rights based approach, where the right to education remains at centre stage.
Brunne女士呼吁各国确保为老年人提供更好的生活质量。
Ms. Brunne called on States to ensure a better quality of life for older persons.
各国确保出于种族主义或仇外动机的犯罪行为人受到起诉和适当处罚极为重要。
It is of utmost importance that States ensure that the perpetrators of crimes motivated by racism or xenophobia are prosecuted and adequately sanctioned.
各国确保合法武器转让不被转用于非法贸易的责任和义务;.
The responsibility and obligation of States to ensure that legal arms transfers are not diverted into the illicit trade;
文书还必须保护各国确保其防卫和安全的合法权利。
The instrument must also safeguard the legitimate right of States to guarantee their defence and security.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt